הזכות לתנאי חיים נאותים ושוויון כלכלי וחברתי: הבדלים בין דפיםבין הדף "הזכות לתנאי חיים נאותים" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
==הגדרה==
== איסור הפליה  ==


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
שורה 6: שורה 6:


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח ההכרזה </u>  
##סעיף 25(1) לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
##סעיף 2 הכל זכאים לזכויות ולחירויות המנויות בהכרזה, ללא הבחנה מכל סוג.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.
##סעיף 2(2) - מדינות שהן צד באמנה מתחייבות לערוב לכך שהשימוש בזכויות המובעות באמנה יהא ללא הפליה מכל סוג שהוא, לרבות רכוש, ייחוס או כל מעמד אחר


<br>
#<u>[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/6b748989d76d2bb8c125699700500e17/$FILE/G0044704.pdf הנחיות לימבורג ליישום האמנה] </u>
 
##סעיף 37 - עם הצטרפותן לאמנה, מדינות יבטלו באופן מידי חוקים המאפשרים אפליה במימוש הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות.
==מרכיבי הזכות==
##סעיף 38 – הפליה שנוצרה כתוצאה מחוסר במשאבים צריכה להפסק בהקדם האפשרי.
 
##סעיף 40 - על המדינה לאסור כל הפליה בחיים הציבוריים שנעשית על ידי גופים ואנשים פרטיים.
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)] ===
#<u>General Comments </u>
 
##[http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=4slQ6QSmlBEDzFEovLCuW1a0Szab0oXTdImnsJZZVQdqeXgncKnylFC%2blzJjLZGhsosnD23NsgR1Q1NNNgs2QltnHpLzG%2fBmxPjJUVNxAedgozixcbEW9WMvnSFEiU%2fV General Comment 20 : Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights (article 2), 2009]
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
###סעיף 7 - האיסור על הפליה מטיל חובה מידית ורוחבית על המדינות להבטיח את אי-ההפליה בהגשמת כלאחת מהזכויות המנויות באמנה.
 
###סעיף 8 - על המדינות להבטיח את אי-ההפליה הן במישור הרשמי, והן במישור המהותי.  
#<u>נוסח ההכרזה </u>
##סעיף 3 – לכל אדם יש את הזכות לחיים, לחירות, ולביטחון.
<br>
 
==עוני==


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR] ===
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICCPR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR) ] ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
###סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.  
##סעיף 2(1) - המדינות שהן צד לאמנה מתחייבות לכבד את הזכויות המנויות בה ללא הפליה מכל סוג שהוא.
#<u>General Comments </u>
##
<br>


==תזונה הולמת==
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
 
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
 
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
 
#<u>נוסח ההכרזה </u>
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
 
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 11(1) – הכרה בזכותו הבסיסית של כל אדם להיות מוגן מפני רעב: זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון
##סעיף 2(1) - המדינות החברות יכבדו ויבטיחו את הזכויות המנויות באמנה לכל ילד שבתחום שיפוטן, ללא הפליה משום סוג שהוא.
##סעיף 11(2) – מדינות ינקטו את הצעדים הדרושים כדי להבטיח את פיתוחם וניצולם היעילים ביותר של משאבי הטבע. ויבטיחו חלוקה צודקת של מלאי המזון העולמיים, תוך התחשבות בבעיות המדינות המייבאות ומייצאות מזון
#<u>General Comments </u>
##[http://www.fao.org/fileadmin/templates/righttofood/documents/RTF_publications/EN/General_Comment_12_EN.pdf General comment 12: The right to adequate food (Art.11), 1999]
###סעיף 1 - הזכות לתזונה הולמת היא בעלת חשיבות מכרעת להנאה משאר זכויות האדם הבסיסיות.
###סעיף 4 - הזכות לתזונה הולמת היא חלק אינהרנטי מכבוד האדם
###סעיף 6 - הזכות לתזונה הולמת מוגשמת כאשר לכל איש אישה וילד יש גישה פיזית וכלכלית למוצרי מזון בכל זמן
###סעיף 7 - הזכות מורכבת הן מהדרישה לתזונה הולמת בהווה, והן מהדרישה לתזונה הולמת ברת קיימא שתספק גם את הדורות הבאים
###סעיף 8 - תזונה הולמת טומנת בחובה דרישות כמותיות ואיכותיות, לצד נגישות המזון שנדרשת להיות כזו שאינה מפריעה להגשמת שאר הזכויות הבסיסיות
<br>
 
==הזכות לדיור הולם==


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
שורה 64: שורה 36:
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח ההכרזה </u>
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
 
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.
## דיור ציבורי, פינוי והריסת בתים
#<u>General Comments </u>
##[http://www.refworld.org/pdfid/47a7079a1.pdf General comment No. 4:  The right to adequate housing, 1992]
###סעיף 1 - הזכות לדיור הולם שאובה מהזכות לתנאי חיים נאותה ומהווה נדבך מרכזי בהגשמת הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות של האדם.
###סעיף 6 - כל אדם רשאי להנות מהזכות, ללא הבדלי מגדר, למרות ניסוחו האנגלי של הסעיף (himself and his family).
###סעיף 7 - הזכות צריכה להיות מוגשמת במובנה הרחב, כך שתכלול לא רק קורת גג אלא גם ביטחון, שלום וכבוד.
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom7.htm General comment No. 7:  The right to adequate housing  (art. 11 (1) of the Covenant):  Forced evictions, 1998]
###סעיף 1 - הזכות לדיור הולם כוללת בחובה את ההגנה מפני פינוי בכוח, הטרדה ואיומים אחרים.
###סעיף 3 - פינוי בכוח כוונתו לכל פעולה שרירותית או בלתי חוקית.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CERD.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CERD.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 5(5)(iii) - המדינות יערבו לשוויון בפני החוק, ובייחוד ביישום הזכות לשיכון
##סעיף 1(א) – אפליה גזעית אסורה כשיש בה כדי לסכל את ההכרה, ההנאה והשימוש על בסיס שווה של זכויות האדם וחירויות היסוד בחיים המדיניים, הכלכליים, החברתיים, התרבותיים, או בכל תחום אחר בחיי הציבור.
##סעיף 1(ד) – אמצעים הננקטים לשם הבטחת קידומן הנאות של קבוצות גזעיות או אתניות מסוימות או של יחידים הנזקקים להגנה, לא יראו אותם בגדר אפליה גזעית, כל עוד לא יובילו לקיומן של זכויות מיוחדות לקבוצות גזעיות שונות, וייפסקו עם השגת המטרות לשמן ננקטו.


<br>
== שוויון בין נשים וגברים  ==


==הבטחת הכנסה==
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICCPR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR) ] ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)] ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 3 - המדינות שהן צד לאמנה מחויבות להבטיח את זכותם השווה של גברים ונשים להנאה מהזכויות המנויות באמנה.
#<u>General Comments </u>
##[http://ccprcentre.org/doc/ICCPR/General%20Comments/HRI.GEN.1.Rev.9%28Vol.I%29_%28GC28%29_en.pdf '''''General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women, 2000''''']  
###סעיף 3 - זוהי חובת המדינות להבטיח שוויון בהנאה מהזכויות המנויות באמנה, ובין היתר עליהן להסיר כל מכשול המפריע להנאה שווה מהזכויות, להעניק חינוך מתאים לאוכלוסייה ולעובדי הציבור, ולהתאים את החקיקה הפנימית.


#<u>נוסח ההכרזה </u>
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
##סעיף 23(3) – לכל אדם עובד הזכות לתמורה הוגנת שתבטיח לו ולמשפחתו קיום בכבוד, ולהשלמת הכנסה ככל שיש צורך בכך, באמצעים של הגנה סוציאלית.  
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.


==שימוש במים או חשמל==
#<u>נוסח האמנה </u>
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
##סעיף 3 - מדינות שהן צד באמנה זו מתחייבות להבטיח את זכותם השווה של גברים ונשים להנאה מהזכויות המנויות באמנה.
##סעיף 7(א)(1) - תנאי העבודה יבטיחו תנאים לנשים שאינם נופלים מאלו של גברים בעבור אותה עבודה.
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom13.htm General Comment 14 : right to the highest attainable standard of health (art.11), 2000]
##[http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=4slQ6QSmlBEDzFEovLCuW1AVC1NkPsgUedPlF1vfPMJpdX7m2Tx5L7detnk4aL8Sk%2bOCLoaHsUFVMh6SviNU92S8cbmrriTaya9N9pSBR%2b0tHiI%2fLewK1gfET938Og3y General Comment 16 : The equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights (article 3) , 2005]
##סעיף 1 מים הם משאב טבע מוגבל וטובין ציבוריים המהווים מרכיב בסיסי לחיים ובריאות, והכרחיים לקיום אנושי בכבוד.  
##סעיף 6 העיקרון המנחה את היישום של סעיף 3 באמנה הוא שוויון, כאשר הכוונה היא לשוויון במובן המהותי במימוש הזכויות הבסיסיות ולא לשוויון פורמלי גרידא.  
##סעיף 2 זכות האדם למים כוללת גישה מספקת, בטוחה, מקובלת ונגישה מבחינה פיזית לכמות מספקת של מים לשימוש אישי וביתי.
##סעיף 10 עיקרון מקביל לשוויון, המצוי גם הוא בבסיס סעיף 3 לאמנה הוא האיסור על הפליה
##סעיף 3 הזכות לגישה למים הינה חלק אינהרנטי מהזכות לתנאי חיים נאותים המנויה בסעיף 11 לאמנה
##סעיף 15 השוויון והאיסור על הפליה אינם מספיקים לכשעצמם כדי להביא להגשמה זהה של הזכויות הבסיסית בין גברים ונשים. לכן, בנסיבות מסוימות יש לנקוט באמצעים זמניים המעניקים יתרון לנשים ומאפשרים להשיג שוויון מהותי.


=== פסיקה - טריבונאלים בינלאומיים  ===
#<u>ועדת האו"ם לזכויות אדם </u>
##[http://www1.umn.edu/humanrts/undocs/newscans/172-1984.html Communication No. 172/1984: Broeks v. The Netherlands, 1987]
###


[[זכויות_חברתיות|חזור לתוכן עניינים]]  
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CEDAW.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]&nbsp;  ===
 
#<u>נוסח האמנה</u>
##חלק 1, סעיף 3 – המדינות ינקטו, במיוחד בתחום המדיני, הסוציאלי, הכלכלי והתרבותי את האמצעים המתאימים כדי להבטיח את מלוא ההתפתחות והקידום של נשים.
##חלק 4, סעיף 16(1)(ז) – לנשים וגברים זכויות אישיות שוות כבעל וכאישה, לרבות הזכות לבחור שם משפחה, מקצוע ותעסוקה.
<br>
[[זכויות חברתיות|חזור לתוכן עניינים]]  


[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
[[עמוד ראשי|חזור לעמוד הראשי]]

גרסה מ־19:34, 20 בספטמבר 2014

איסור הפליה

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח ההכרזה
    1. סעיף 2 – הכל זכאים לזכויות ולחירויות המנויות בהכרזה, ללא הבחנה מכל סוג.

האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 2(2) - מדינות שהן צד באמנה מתחייבות לערוב לכך שהשימוש בזכויות המובעות באמנה יהא ללא הפליה מכל סוג שהוא, לרבות רכוש, ייחוס או כל מעמד אחר
  1. הנחיות לימבורג ליישום האמנה
    1. סעיף 37 - עם הצטרפותן לאמנה, מדינות יבטלו באופן מידי חוקים המאפשרים אפליה במימוש הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות.
    2. סעיף 38 – הפליה שנוצרה כתוצאה מחוסר במשאבים צריכה להפסק בהקדם האפשרי.
    3. סעיף 40 - על המדינה לאסור כל הפליה בחיים הציבוריים שנעשית על ידי גופים ואנשים פרטיים.
  2. General Comments
    1. General Comment 20 : Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights (article 2), 2009
      1. סעיף 7 - האיסור על הפליה מטיל חובה מידית ורוחבית על המדינות להבטיח את אי-ההפליה בהגשמת כלאחת מהזכויות המנויות באמנה.
      2. סעיף 8 - על המדינות להבטיח את אי-ההפליה הן במישור הרשמי, והן במישור המהותי.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 2(1) - המדינות שהן צד לאמנה מתחייבות לכבד את הזכויות המנויות בה ללא הפליה מכל סוג שהוא.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 2(1) - המדינות החברות יכבדו ויבטיחו את הזכויות המנויות באמנה לכל ילד שבתחום שיפוטן, ללא הפליה משום סוג שהוא.

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח ההכרזה

האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 1(א) – אפליה גזעית אסורה כשיש בה כדי לסכל את ההכרה, ההנאה והשימוש על בסיס שווה של זכויות האדם וחירויות היסוד בחיים המדיניים, הכלכליים, החברתיים, התרבותיים, או בכל תחום אחר בחיי הציבור.
    2. סעיף 1(ד) – אמצעים הננקטים לשם הבטחת קידומן הנאות של קבוצות גזעיות או אתניות מסוימות או של יחידים הנזקקים להגנה, לא יראו אותם בגדר אפליה גזעית, כל עוד לא יובילו לקיומן של זכויות מיוחדות לקבוצות גזעיות שונות, וייפסקו עם השגת המטרות לשמן ננקטו.

שוויון בין נשים וגברים

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 3 - המדינות שהן צד לאמנה מחויבות להבטיח את זכותם השווה של גברים ונשים להנאה מהזכויות המנויות באמנה.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women, 2000
      1. סעיף 3 - זוהי חובת המדינות להבטיח שוויון בהנאה מהזכויות המנויות באמנה, ובין היתר עליהן להסיר כל מכשול המפריע להנאה שווה מהזכויות, להעניק חינוך מתאים לאוכלוסייה ולעובדי הציבור, ולהתאים את החקיקה הפנימית.

האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 3 - מדינות שהן צד באמנה זו מתחייבות להבטיח את זכותם השווה של גברים ונשים להנאה מהזכויות המנויות באמנה.
    2. סעיף 7(א)(1) - תנאי העבודה יבטיחו תנאים לנשים שאינם נופלים מאלו של גברים בעבור אותה עבודה.
  2. General Comments
    1. General Comment 16 : The equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights (article 3) , 2005
    2. סעיף 6 – העיקרון המנחה את היישום של סעיף 3 באמנה הוא שוויון, כאשר הכוונה היא לשוויון במובן המהותי במימוש הזכויות הבסיסיות ולא לשוויון פורמלי גרידא.
    3. סעיף 10 – עיקרון מקביל לשוויון, המצוי גם הוא בבסיס סעיף 3 לאמנה הוא האיסור על הפליה
    4. סעיף 15 – השוויון והאיסור על הפליה אינם מספיקים לכשעצמם כדי להביא להגשמה זהה של הזכויות הבסיסית בין גברים ונשים. לכן, בנסיבות מסוימות יש לנקוט באמצעים זמניים המעניקים יתרון לנשים ומאפשרים להשיג שוויון מהותי.

פסיקה - טריבונאלים בינלאומיים

  1. ועדת האו"ם לזכויות אדם
    1. Communication No. 172/1984: Broeks v. The Netherlands, 1987

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW) 

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 1, סעיף 3 – המדינות ינקטו, במיוחד בתחום המדיני, הסוציאלי, הכלכלי והתרבותי את האמצעים המתאימים כדי להבטיח את מלוא ההתפתחות והקידום של נשים.
    2. חלק 4, סעיף 16(1)(ז) – לנשים וגברים זכויות אישיות שוות כבעל וכאישה, לרבות הזכות לבחור שם משפחה, מקצוע ותעסוקה.


חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי