הזכות להשתתף בחיי התרבות וגנה על זכויות חברתיות: הבדלים בין דפיםבין הדף "הזכות להשתתף בחיי התרבות" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
==היקף הזכות==
==כללי==


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 15 – לכל אדם יש הזכות להשתתף בחיי התרבות וליהנות מהקדמה המדעית ושימושיה.
##סעיף 15(1)(ג) - לכל אדם הזכות ליהנות מן ההגנה על הזכויות המוסריות והחומריות הנובעות מכל יצירה מדעית, ספרותית או אמנותית שהוא מחברה
#<u>General Comments </u>
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom17.html General Comment 17 : The right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author (art.15(1)(c)), 2005]
##סעיף 1 – הזכות של כל אדם ליהנות מהגנה על כל פרי יצירתו נובעת מהכבוד והערך של כל אדם באשר הוא.
##סעיף 2 – רוב זכויות הקניין הרוחני הן זמניות, כפופות לרישיונות ונתונות להגבלות. הזכות ליהנות מההגנה על פרי יצירתו לעומת זאת הינה זכות אדם ולכן בעלת תחולה שאינן תלויה בזמן.
##סעיף 13 – הזכויות המוסריות הנובעות מכל יצירתו כוללות את הזכות ששם היוצר יהיה קשור ליצירה או להמצאה, והיצירה תהא מוגנת מכל שינוי שעלול להביא לפגיעה בכבוד ובמוניטין של היוצר.
##[http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=4slQ6QSmlBEDzFEovLCuW1a0Szab0oXTdImnsJZZVQc5ReG9hKvddWC2ML5U76E63nT%2beY%2btmSVIRS0ynN0q4EDmpjJye7rC1DxEtC%2fGxx7WLBcmnxGwpWSXy0fmnHDS General Comment 21 : Right of everyone to take part in cultural life (article 15), 2009]
###סעיף 6 - הזכות להשתתף בחיי התרבות יכולה להיות מתוארת כחירות, משהיא דורשת מהמדינה הן להמנע מפעולות המגבילות את ההנאה מחיי התרבות והן לנקוט בפעולות שיאפשרו את התנאים המקדימיים להנאה מהזכות
###סעיף 7 - בחירתו של אדם שלא להשתתף בחיי התרבות הינה בחירה תרבותית לכשעצמה וככזו צריכה להיות מכובדת במלואה על בסיס שוויוני
###סעיף 11 - הגדרת המונח תרבות היא רחבה למדי, וכוללת כל ביטוי של קיום אנושי. הביטוי "חיי תרבות" מתייחס לתרבות כתהליך חי, היסטורי ודינמי בעל קיום בעבר, בהווה ובעתיד.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 31(1) – המדינות החברות מכירות בזכותו של ילד למנוחה, לשעות פנאי, לעסוק בפעילויות משחק ונופש המתאימות לגילו, ולהשתתף כאוות נפשו בחיי התרבות ובאמנויות.
##סעיף 4 - לא תוכר הגבלה של הזכויות המנויות באמנה שלא נקבעה בחוק המדינתי, ובלבד שהגבלה זו תהלום את טבען של הזכויות המנויות באמנה ותעשה לשם קידום הרווחה הכללית בחברה דמוקרטית.  
##סעיף 31(2) – מדינות חברות יכבדו ויקדמו את זכותו של הילד להשתתף ללא סייג בחיי תרבות ואמנות וידאגו ליצירת הזדמנויות מתאימות ושוות לפעילות תרבותית ואמנותית.
 
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CEDAW.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]&nbsp;  ===
 
#<u>נוסח האמנה</u>
##חלק 3, סעיף 13(ג) – מדינות יבטיחו את הזכות להשתתף בפעילויות בידור, ספורט, ובכל ההיבטים של חיי תרבות.
 
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח ההכרזה </u>  
##סעיף 18 – לכל אחד יש את הזכות לחופש המחשבה, המצפון והדת. הזכות כוללת את החופש לשנות דת או אמונה ואת חופש הביטוי, וחופש הפולחן.
##סעיף 29(1) – במימוש חירויותיו וזכויותיו, האדם יהיה כפוף רק להגבלות על פי חוק במטרה להבטיח את מימושם המלא על ידי אחרים, ושמירה על כללי מוסר, הסדר הציבורי והרווחה הכללית של חברה דמוקרטית.
##סעיף 27(1) –לכל אדם הזכות להשתתף באופן חופשי בחיים התרבותיים של קהילתו, ליהנות מאמנות ולחלוק את יתרונות הקדמה המדעית.
 
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CERD.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 5 - המדינות יערבו לשוויון בפני החוק, ובייחוד ביישום הזכות לחופש המחשבה, המצפון והדת
<br>
<br>


==הנאה מהתקדמות מדעית==
==החובה המוטלת על המדינה==


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
 
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
 
#<u>נוסח ההכרזה </u>
##סעיף 27(1) - לכל אדם הזכות להשתתף באופן חופשי בחיים התרבותיים של קהילתו, ליהנות מאמנות ולחלוק את יתרונות הקדמה המדעית.
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 15(ב) - לכל אדם הזכות ליהנות מהקידמה המדעית ושימושיה.
##


==שפה==
#<u>General Comments </u>  
 
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom20.html General Comment 20 : Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights (article 2), 2009]
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
###סעיף 7 - האיסור על הפליה מטיל חובה מידית ורוחבית על המדינות להבטיח את אי-ההפליה בהגשמת כלאחת מהזכויות המנויות באמנה.
 
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 30 – במדינות שבהן קיימים מיעוטים אתניים, דתיים, או לשוניים או אנשים שהם מילידי המקום המקוריים, אין לשלול מילד השייך למיעוט כאמור או שהוא מילידי המקום את הזכות ליהנות מתרבותו, להצהיר על דתו ולקיים את מצוותיה, או להשתמש בשפתו הוא.
<br>
 
==חופש הדת==
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
#<u>נוסח ההכרזה </u>
##סעיף 18 – לכל אחד יש את הזכות לחופש המחשבה, המצפון והדת. הזכות כוללת את החופש לשנות דת או אמונה ואת חופש הביטוי, וחופש הפולחן.
 
 
 
==הגנה על מורשת תרבותית==
 
=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)] ===
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 30 – במדינות שבהן קיימים מיעוטים אתניים, דתיים, או לשוניים או אנשים שהם מילידי המקום המקוריים, אין לשלול מילד השייך למיעוט כאמור או שהוא מילידי המקום את הזכות ליהנות מתרבותו, להצהיר על דתו ולקיים את מצוותיה, או להשתמש בשפתו הוא.  


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CERD.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 4 - המדינות מתחייבות להכריז כעבירה ענישה בחוק כל הפצה של רעיונות המבוססים על עליונות גזעית או שנאה גזעית, הסתה לאפליה גזעית, וכן כל מעשי אלימות, או הסתה למעשים כאמור, נגד כל גזע או קבוצת בני אדם בעלי צבע או מוצא אתני אחר, וכמו כן אספקת כל סיוע לפעילויות גזעיות, לרבות מימונן; להכריז כבלתי חוקיים ולאסור ארגונים, וכן פעילויות תעמולה מאורגנות, וכל פעילויות תעמולה אחרות, המעודדים ומעוררים אפליה גזעית, ולהכיר השתתפות בארגונים ובפעילויות כאמור כעבירה ענישה בחוק; לא להתיר לרשויות הציבוריות או למוסדות ציבור, לאומיים או מקומיים, לעודד או לעורר אפליה גזעית
<br>
<br>



גרסה מ־19:30, 20 בספטמבר 2014

כללי

האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 4 - לא תוכר הגבלה של הזכויות המנויות באמנה שלא נקבעה בחוק המדינתי, ובלבד שהגבלה זו תהלום את טבען של הזכויות המנויות באמנה ותעשה לשם קידום הרווחה הכללית בחברה דמוקרטית.

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח ההכרזה
    1. סעיף 29(1) – במימוש חירויותיו וזכויותיו, האדם יהיה כפוף רק להגבלות על פי חוק במטרה להבטיח את מימושם המלא על ידי אחרים, ושמירה על כללי מוסר, הסדר הציבורי והרווחה הכללית של חברה דמוקרטית.


החובה המוטלת על המדינה

האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
  1. General Comments
    1. General Comment 20 : Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights (article 2), 2009
      1. סעיף 7 - האיסור על הפליה מטיל חובה מידית ורוחבית על המדינות להבטיח את אי-ההפליה בהגשמת כלאחת מהזכויות המנויות באמנה.

האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 4 - המדינות מתחייבות להכריז כעבירה ענישה בחוק כל הפצה של רעיונות המבוססים על עליונות גזעית או שנאה גזעית, הסתה לאפליה גזעית, וכן כל מעשי אלימות, או הסתה למעשים כאמור, נגד כל גזע או קבוצת בני אדם בעלי צבע או מוצא אתני אחר, וכמו כן אספקת כל סיוע לפעילויות גזעיות, לרבות מימונן; להכריז כבלתי חוקיים ולאסור ארגונים, וכן פעילויות תעמולה מאורגנות, וכל פעילויות תעמולה אחרות, המעודדים ומעוררים אפליה גזעית, ולהכיר השתתפות בארגונים ובפעילויות כאמור כעבירה ענישה בחוק; לא להתיר לרשויות הציבוריות או למוסדות ציבור, לאומיים או מקומיים, לעודד או לעורר אפליה גזעית


חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי