דת ומדינה ונישואים: הבדלים בין דפיםבין הדף "דת ומדינה" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
== דת ומדינה ==
== נישואים  ==
 
=== הזכות להינשא  ===
 
==== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)] ====
 
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
## סעיף 16(1) - לכל גבר ואישה בוגרים, ללא הגבלה מחמת גזע, לאום או דת, יש זכות להתחתן ולייסד משפחה.
## סעיף 16(2) - על בני הזוג המיועדים להיכנס בבית הנישואים מתוך הסכמה מלאה.


=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
שורה 6: שורה 16:


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 2 – איסור אפליה, לרבות אפליה על בסיס דת.  
##סעיף 23.2 – הזכות להינשא ולהקים משפחה.  
##סעיף 18 – חופש המחשבה, המצפון והדת.
##סעיף 23.3 נישואים ייערכו רק בהסכמה מלאה וחופשית של המיועדים להינשא.  
##סעיף 26 – חובת המדינה לאסור בחוק אפליה דתית.  
##סעיף 27 חופש מיעוטים לקיים את תרבותם ודתם.
#[https://treaties.un.org/pages/viewdetails.aspx?src=treaty&mtdsg_no=iv-4&chapter=4&lang=en#EndDec <u>Reservations</u>]
##ישראל הצטרפה לאמנה תוך הסתייגות המתייחסת בעיקר לסעיף 23 לאמנה, ולפיה ענייני מעמד אישי כפופים בישראל לדין הדתי של הצדדים. ככל שתהיה סתירה, ישראל שומרת את הזכות להחיל את הדין הדתי.  
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses''''']  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_4.pdf '''''General Comment No. 4: Equality Between the Sexes''''']  
###סעיף 4 כדי להגשים את סעיף 23 לאמנה יש לאפשר גם נישואים דתיים וגם נישואים אזרחיים. דרישת מדינה לרשום נישואים שאינם אזרחיים לפי הדין האזרחי אינה סותרת את האמנה.
###סעיף 3 חובת המדינה לחוקק באופן שיאפשר מימוש מלא של שוויון זכויות בין גברים לנשים. לדוגמא, דיני הגירה שמבחינים בין אזרחים לאזרחיות עלולים להשפיע על זכות הנשים להינשא ללא-אזרחים.  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/9a30112c27d1167cc12563ed004d8f15?Opendocument '''''General Comment No. 22: The Right to Freedom of Thought, Conscience and Religion'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/index.php/%D7%AA%D7%9E%D7%95%D7%A0%D7%94:GC-22.pdf (תרגום לעברית)]
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women''''']  
###סעיף 2 – חופש הדת המעוגן בסעיף 18 לאמנה אינו מוגבל לדתות או אמונות מסוימות; יש לפרש "דת" באופן רחב ולרבות 'חוסר דת', חילוניות או אתאיזם.
###סעיף 23 במדינות מסוימות דורשים, בחוק או בפרקטיקה, את הסכמת האפוטרופוס לנישואים, במקום את הסכמת הכלה המיועדת עצמה, באופן השולל ממנה את זכותה להסכמה חופשית.  
###סעיף 4 – חופש הדת כולל את הזכות לקיים טקסים ומנהגים ברמה האישית או הקהילתית, לרבות אלה המציינים באופן מסורתי שלבים שונים בחיים.  
###סעיף 24 – מדינות שנוטות לדחוק לשוליים נשים קורבנות אונס, ולהלחיץ אותן להסכים לנישואים, פוגעות בזכותן להסכמה חופשית. בנוסף, זכות זו נפגעת במדינות שבהן החוק מאפשר להפחית או למחוק את אחריותו הפלילית של אנס בתנאי שיישא את הקרבן לאישה.
###סעיף 8 – את סעיף 18.3 לאמנה, המאפשר להגביל את חופש הדת, יש ליישם בצמצום.
###סעיף 9 – העובדה שדת כלשהי מוכרת כדת הרשמית של מדינה לא תפגע במימוש חופש הדת של מיעוטים או בעלי אמונות אחרות, ולא תגביל את זכאותם לשירותי מדינה.
###סעיף 10 – אסור שעיגון אמונות כלשהן בחוק ייצור אפליה כלפי מי שאינם מחזיקים באמונות אלו.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_23.pdf '''''General Comment No. 23: The Rights of Minorities''''']
###סעיף 5.2 – קיומם של מיעוטים דתיים לצורך סעיף 27 לאמנה ייבחן באופן אובייקטיבי ולא לפי הגדרת המדינה.
###סעיף 6.2 – תיתכן הבחנה מותרת על בסיס דת שאינה עולה כדי אפליה.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women''''']  
###סעיף 5 על המדינה לוודא שנימוקים דתיים לא יצדיקו הפרת זכות האישה לשוויון בפני החוק.
###סעיף 24 –חוק או פרקטיקה שמונעים נישואי אישה מדת מסוימת לגבר חסר-דת או המשתייך לדת אחרת, פוגעים בזכות לבחור בן-זוג.&nbsp;חובת המדינה להבטיח כי נישואים ייעשו מתוך רצון ובחירה חופשית, גם אם יש לכך התנגדויות מטעמים דתיים.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR.C.GC.32_En.pdf '''''General Comment No. 32: Article 14- Right to Equality before Courts and Tribunals and to Fair Trial''''']
###סעיף 24 – תנאים שבהתקיימם פסקי דין של בתי משפט דתיים יהיו מחייבים משפטית, לרבות הדרישה שבתי משפט אזרחיים יתנו תוקף לפסקי הדין לאור עקרונות האמנה. התנאים משקפים את החובה הכללית של מדינה למנוע הפרת הזכויות הקבועות באמנה ע"י בתי משפט דתיים.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-34.pdf '''''General Comment No. 34: Article 19- Freedoms of Opinion and Expression''''']
###סעיף 9 – חופש הדעה (סעיף 19(1) לאמנה) כולל את החופש לדעה דתית.
###סעיף 11 – חופש הביטוי (סעיף 19(2) לאמנה) כולל ביטוי בעל אופי דתי.
###סעיף 28 – הגבלת חופש הביטוי והדעה (ס' 19 (3) לאמנה) כולל הגבלה לשם שמירה על מיעוטים דתיים.
###סעיף 32 – הגבלת התנהגות דתית מותרת למימוש עקרון אי-אפליה.
###סעיף 33 – הגבלת חופש ביטוי של מורה כנגד קהילה דתית כלשהי.
###סעיף 48 – בעיקרון, חוקים שאוסרים על הפגנת חוסר כבוד כלפי דת או אמונה אינם תואמים את האמנה. אסור לחוק להפלות לטובת או נגד דת או אמונה, או לטובת או נגד מאמינים או לא-מאמינים. כמו כן חוקים כאלה לא ישמשו למנוע או להעניש על ביקורת כנגד מנהיגים דתיים או על דעה כלפי עקרונות דתיים.


<br>
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cescr.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1037.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 10 - נישואין ייערכו בהסכמתם החופשית של בני הזוג המיועדים.
#<u>General Comments</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR-GC16-2005.pdf '''''General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights''''']&nbsp;[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-16_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 27 – זכות שווה לגברים ולנשים לבחרו אם להתחתן, עם מי ומתי. יש להעניק הגנה שווה עבור ילדים ועבור ילדות מפני פרקטיקות שתומכות בעריכת נישואים על-ידי אפוטרופוס או ממונה אחר, או בנישואים בכפיה.
 
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 16(1)(a) – זכות שווה לנשים ולגברים להתקשר בנישואין.
##סעיף 16(1)(b) – זכות שווה לנשים ולגברים לבחור את בני/בנות זוגם בחופשיות ולהתקשר בנישואין בהסכמה חופשית ומלאה.
#&nbsp;<u>General Reccomendations </u>
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 19: Violence Against Women''''']
###סעיף 14 – נישואים מאורגנים של נשים ממדינות מתפתחות לבעלי אזרחויות זרות פוגעים בשוויון זכויותיהן של נשים לחירותן ולכבודן, ומעמיד את אותן נשים בסכנת אלימות והתעללות.
###סעיף 16 – יש להגן על זכותה של אישה לבחור אם להינשא, למי ומתי ולאכוף אותה בחוק.
 
==== [http://www.un.org/disabilities/documents/convention/convention_accessible_pdf.pdf האמנה הבינלאומית לזכויות של אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ====
 
([http://www.moital.gov.il/NR/rdonlyres/946D75D7-3157-4186-B04B-C80653061491/0/amanabein.pdf תרגום לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 23 – הכרה בזכותם של אנשים עם מוגבלות שהגיעו לגיל הנישואין, להינשא ולהקים משפחה, מתוך הסכמה חופשית ומלאה של בני הזוג.
#<u>General Comments</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRPD_C_GC_1_E.pdf '''''General Comment No. 1: Article 12- Equal Recognition Before the Law''''']
###סעיף 8 – סעיף 12 לאמנה מכיר בכשירותם המשפטית של אנשים עם מוגבלות. אנשים עם מוגבלות זכאים להכרה שווה בפני החוק. כשירות משפטית היא תנאי חיוני למימוש זכויות, לרבות הזכות לנישואים.
###סעיף 25 (f) – סיוע בקבלת החלטות לא ישמש כהצדקה להגבלת זכויות יסודיות של אנשים עם מוגבלות, לרבות הזכות להינשא או לייסד זוגיות כידועים בציבור.
 
=== <br>[http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cerd.pdf אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]&nbsp; ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 13 – על המדינה לכבד את חופש ההורים לחנך את ילדיהם לפי השקפת עולמם הדתית.  
##סעיף 5.4(4) - יש לבער כל צורה של הפליה גזעית במימוש הזכות לנישואין ולבחירת בן/בת זוג.
##סעיף 15 הזכות להשתתף בחיי תרבות.  
 
=== גיל מינימלי לנישואים  ===
 
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 23.2 הכרה בזכות של מי שעברו את גיל הנישואים להתחתן ולהקים משפחה.  
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICESCR_GC_13.pdf '''''General Comment No. 13: The Right to Education''''']  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Iccprgc15-en.pdf '''''General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-15_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
###<span id="1392812807880S" style="display: none;">&nbsp;</span>סעיף 28 חינוך להשקפה דתית אחת בלבד, בהיעדר חלופות או הגנה מפני אפליה, אינו עונה על דרישת סעיף 13 לאמנה. נדרש מחינוך ציבורי שיכלול לימוד אובייקטיבי של דתות שונות.<span id="1392812807966E" style="display: none;">&nbsp;</span>
###סעיף 7 זכותם של זרים שעברו את גיל הנישואים להינשא.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR-GC-21.pdf '''''General Comment No. 21: Right of Everyone to Take Part in Cultural Life''''']  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-19_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
###סעיף 2 ישנו קשר הדוק בין הזכויות לתרבות, לחינוך ולדת. הזכות לחינוך דתי מאפשר לפרט ולקהילה לשמר ערכים ומנהגים.  
###סעיף 4 האמנה לא מציינת גיל נישואים ספציפי. גיל הנישואים יהא כזה שמאפשר לכל אחד מהמיועדים להינשא להסכים באופן מלא וחופשי.  
###סעיף 13 – פירוט הזכות לחיי תרבות, כפי שמעוגנת בסעיף 15 לאמנה, לרבות הזכות לנהל טקסים, מנהגים ומסורות במסגרת הפרט או הקהילה.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_24.pdf '''''General Comment No. 24: Issues Relating to Reservations Made Upon, Ratification or Accession to the Covenant or the Optional Protocols Thereto or in Relation to Declarations Under Article 41 of the Covenant''''']
###סעיף 18 לא משנה מהי המדיניות הפוליטית, הכלכלית או התרבותית של מדינה; עליה להבטיח את זכות הפרט והקהילה לחיי תרבות או דת.  
###סעיף 8 איסור על מדינות למנוע מאנשים שהגיעו לגיל-הנישואים מלהתחתן.  
###סעיף 22 – לא יופלה אדם בשל בחירתו בדרך חיים תרבותית או דתית כלשהי, לרבות קיום או אי-קיום מנהגים וטקסים. כמו כן, לא תימנע מאדם גישה למנהגים, מוצרים או שירותים תרבותיים.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women''''']
###סעיף 32 חובת המדינה להכיר, לכבד ולהגן על דתות ותרבויות של מיעוטים, כחלק מהזהות של המדינה כולה.  
###סעיף 23 קביעת גיל הנישואים משפיעה על מימוש שוויוני של הזכות להסכמה חופשית ומלאה לנישואים. גיל הנישואים ייקבע על-ידי המדינה באופן שוויוני עבור נשים וגברים, על סמך היכולת לקבל החלטה מושכלת וחופשית מכפייה.  
###סעיף 34 הגנה על זכותם של מהגרים לקיים טקסים ואירועים במסגרת חיי הדת שלהם.
###סעיף 24 הזכות להסכמה חופשית נפגעת כאשר התרחשות אונס מגמישה את תנאי גיל הנישואים, כדי לאפשר לאנס להתחתן עם קרבן-האונס.
 
<br>


<br>  
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cescr.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1037.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR_GC_11.pdf '''''General Comment No. 11: Substantive Issues Arising in the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights'''''<u></u>]&nbsp;[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCRcocludingobsevations2011hebrew.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 4 – ישנו קשר ישיר בין עלייה ברישום לחינוך יסודי לבין הפחתה בכמות נישואי ילדים.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR_GC_14.pdf '''''General Comment No. 14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR_GC-14_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 22 – יש לפעול לביעור פרקטיקות מסורתיות שפוגעות בילדים, ובמיוחד בילדות, לרבות נישואים בגיל צעיר.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR-GC16-2005.pdf '''''General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights''''']&nbsp;[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-16_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 27 - גיל הנישואים המינימלי צריך להיות זהה עבור נשים ועבור גברים. יש להעניק הגנה שווה עבור ילדים ועבור ילדות מפני פרקטיקות שתומכות בנישואי ילדים.


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 2 – חובת המדינה להבטיח את קיום זכויות הילד המעוגנות באמנה ללא אפליה על בסיס דת.  
##סעיף 16(2) אין נפקות חוקית לאירוסין ולנישואין של ילדים. יש לנקוט כל פעולה שתידרש על מנת לקבוע גיל מינימלי לנישואין.
###סעיף 14 זכות הילד לחופש מחשבה, מצפון ודת.  
#&nbsp;<u>General Reccomendations </u>
###סעיף 20 השמת ילד במסגרת חוץ-משפחתית תיעשה בין השאר בהתחשב ברקעו הדתי.  
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']
###סעיף 30 ילד המשתייך למיעוט דתי זכאי להצהיר על דתו ולקיימה.  
###סעיף 36 איסור נישואי קטינות.  
#<u>General Recommendations </u>  
###סעיף 38 הגיל המינימלי לנישואים שייקבע יהיה זהה לנשים ולגברים.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_5.pdf '''''General Comment No. 5: General Measures of Implementation of the Convention on the Rights of the Child''''']  
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 24: article 12&nbsp;: Women and Health''''']
###סעיף 15 בקשות הסתייגות בשל סתירה לדין הדתי, באופן שסותר את נושא האמנה ומטרתה.  
###סעיף 15 במסגרת חובת המדינות להגן על זכותן של נשים לבריאות, עליהן לאכוף איסור נישואי קטינות.
 
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/crc.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1038.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>General Comments </u>  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_3.pdf '''''General Comment No. 3: HIV/AIDS and the Rights of the Child''''']
###סעיף 11 – ילדות רבות נפגעות ממנהגים מסורתיים, כמו חיתון בכפייה ו/או בגיל מוקדם. כתוצאה מופרות זכויותיהן לחיים, הישרדות והתפתחות, גישתן לחינוך ולידע נפגמת והן חשופות יותר להידבקות בHIV.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_4.pdf '''''General Comment No. 4: Adolescent Health and Development in the Context of the Convention on the Rights of the Child''''']  
###סעיף 9 -חובת מדינות לחוקק גיל מינימלי לנישואים, שיהיה זהה עבור גברים ונשים.
###סעיף 20 - לנישואים מוקדמים עלולות להיות השלכות בריאותיות, חינוכיות וחברתיות.
###סעיף 31 - יש לקדם נגישות למידע וייעוץ, לרבות בנושא נישואים מוקדמים.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_6.pdf '''''General Comment No. 6: Treatment of Unaccompanied and Separated Children Outside Their Country of Origin''''']
###סעיף 59 הענקת מעמד של פליטות לילדות שחותנו בגיל צעיר על-מנת שיגויסו, באופן ישיר או עקיף, לפעולות איבה ובכך הופרו הפרה חמורה זכויות האדם שלהן.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_7.pdf '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood''''']
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_7.pdf '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood''''']
###סעיף 11 הפלית ילד או הוריו על בסיס דת פוגעת בילד ומערערת את יכולת הוריו למלא את אחריותם ההורית.
###סעיף 20 השפעה של נישואים מוקדמים ושל הענישה עליהם על מסוגלות הורית מבחינת משאבים, כישורים והמחויבות האישית הנדרשת מהורים.  
###סעיף 17 – אחריות ההורים להדריך את ילדיהם באופן שישפר את יכולותיהם לממש את זכויותיהם, לרבות הזכות לחופש מחשבה, דת ומצפון.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC.GC.C.11.pdf '''''General Comment No. 11: Indigenous Children and Their Rights Under the Convention''''']
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_8.pdf '''''General Comment No. 8: The Right of the Child to Protection From Corporal Punishment and Other Cruel or Degrading Forms of Punishment''''']  
###סעיף 22 יש לבער את תופעת הנישואים המוקדמים, שמשפיעה על כבודם, בריאותם והתפתחותם של ילדים. חשוב להעלות את המודעות לתופעה.  
###סעיף 29 נסיגה של הדין הדתי מפני זכויות אדם. חופש הדת מוגבל מפני חובת המדינה לאכוף את האיסור על ענישת ילדים באלימות. יישום חופש הדת צריך להיעשות תוך שמירה על כבוד האדם ושלמותו הגופנית.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC.C.GC.13_en.pdf '''''General Comment No. 13: The Right of the Child to Freedom From All Forms of Violence''''']
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC.GC.C.11.pdf '''''General Comment No. 11: Indigenous Children and Their Rights Under the Convention''''']  
###סעיף 16 - השלכות חברתיות וכלכליות של אלימות כלפי ילדים, לרבות חיתון ילדות בכפייה.
###סעיף 48 – השמה חוץ-ביתית של ילדים ילידים תעשה באופן שיאפשר להם לשמר את זהותם הדתית.  
 
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_14.pdf '''''General Comment No. 14: The Right of the Child to Have his or her Best Interests Taken as a Primary Consideration''''']  
=== נישואי אישה לגבר  ===
###סעיף 56 – השמה חוץ-ביתית של ילדים באופן שיאפשר להם לשמר את זהותם הדתית.  
 
###סעיף 57 המדיניות המדינית חייבת להקפיד על זכויות הילד המנויות באמנה, ואין לתרץ פגיעה בזכויות אלה על-ידי הצורך לשמר את דתו או תרבותו של הילד.
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית]
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 23.2 זכותם של גבר ואישה להתחתן ולהקים משפחה.


=== [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Declaration.pdf הכרזה בדבר ביטול כל צורה של חוסר-סובלנות ואפליה על בסיס דת או אמונה]  ===
===שוויון בחיי הנישואים===
##סעיף 2.1 – איסור על המדינה להפלות על רקע דתי.
##סעיף 5 – זכות ההורים לעצב את חיי המשפחה בהתאם לדתם או אמונתם.


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ===
==== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ====


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
#<u>נוסח האמנה </u>
## סעיף 16 - לכל גבר ואישה בוגרים, ללא הגבלה מחמת גזע, לאום או דת, יש זכויות שוות בכינון נישואים, במהלכם ובעת פירוקם.
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 23.4 - על המדינות להבטיח שוויון זכויות וחובות של בני-זוג במיסוד נישואים, במהלכם ובפירוקם.
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_4.pdf '''''General Comment No. 4: Equality Between the Sexes''''']
###סעיף 3 – חובת המדינה לחוקק באופן שיאפשר מימוש מלא של שוויון זכויות בין גברים לנשים. לדוגמא, דיני הגירה שמבחינים בין אזרחים לאזרחיות עלולים להשפיע על זכות הנשים להינשא ללא-אזרחים.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Iccprgc18-en.pdf '''''General Comment No. 18: Non-discrimination, 1989'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-18_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 5 – מבהיר שחובת המדינה בסעיף 23.4 לאמנה להבטיח שוויון זכויות וחובות של בני-זוג במיסוד נישואים, במהלכם ובפירוקם, הינה חובה פוזיטיבית.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/General_Comment_No._19_Protection_of_the_family.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses (Art. 23), 1990'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-19_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 8 – שוויון זכויות וחובות בין בני-זוג במהלך נישואים או לאחר פירוקם בכל נושא שנובע מהקשר, כמו בחירת מקום מגורים, ניהול משק-הבית, חינוך ילדים וניהול עסקים.
##'''''[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women]&nbsp;'''''[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/GC-28_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 25 – על דיני הנישואים במדינה, והחוק בכלל, להחיל שוויון זכויות וחובות בין בני-הזוג.
###סעיף 26 – שוויון זכויות בכל צורה של פירוק נישואים, למשל עילות גירושין זהות לגבר ולאישה, שוויון חובת מזונות, ירושה ועוד.
<br>
==== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ====
#<u>General Comments</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR-GC16-2005.pdf '''''General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights''''']&nbsp;[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-16_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 27 – חובה לספק לקרבנות אלימות במשפחה, שהן בעיקר נשים, גישה לדיור בטוח וכן סעדים בגין כל נזק שנוצר כתוצאה ממנה. חובה להבטיח שוויון זכויות לנשים בנכסי נישואים ובזכות ירושה במקרה של מות הבעל.
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 9 – יש להבטיח לנשים זכויות שוות לזכויות הגבר בנושאי רכוש ואזרחות.
##סעיף 16(1)(a) – זכות שווה לנשים ולגברים להתקשר בנישואין.
##סעיף 16(1)(b) – זכות שווה לנשים ולגברים לבחור את בני/בנות זוגם בחופשיות ולהתקשר בנישואין בהסכמה חופשית ומלאה.
##סעיף 16 (1)(c) – שוויון זכויות לנשים ולגברים במשך הנישואין ובעת פירוקם.
#&nbsp;<u>General Reccomendations </u>  
#&nbsp;<u>General Reccomendations </u>  
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']  
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']  
### סעיף 39 – חובת רישום נישואים, בין אם אזרחיים או דתיים, כך תוכל המדינה ליישם את האמנה, ולהבטיח שוויון בין בני הזוג, אכיפת גיל מינימלי לנישואים, איסור על ריבוי-נישואים והגנה על זכויות ילדים.  
###סעיף 24 – משפחה יציבה היא כזו המושתתת על עקרונות של צדק ושוויון. יש להבטיח שוויון הזדמנויות ושוויון זכויות לנשים.
### סעיף 28 – חלוקת רכוש שמסתמכת על ההנחה, לפיה הגבר הוא לבדו אחראי על פרנסת האישה והילדים, והוא רשאי להשתחרר מאחריות זו, אינה ריאליסטית. לכן חוק או מנהג שמעניק לגבר זכויות יתר ברכוש עם פירוק הנישואים הינו מפלה.
### סעיף 30 – לעתים החוק מסדיר שוויון זכויות ברכוש, אך יכולתה של אישה לממש זכות שווה ברכוש מוגבלת ביותר בפועל.
### סעיף 32- הכרה בחשיבותה של תרומה לא-כלכלית לצבירת נכסי הזוג.
### סעיף 35 – שוויון זכויות בירושת רכוש שנצבר במהלך הנישואים.
 
== נישואים חד מיניים  ==
 
<h2> נישואים דתיים  </h2>
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
<ol><li>&nbsp;<u>General Reccomendations </u>
<ol><li><a href="http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1"><i><b>General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations</b></i></a>
<ol><li> סעיף 39 – חובת רישום נישואים, בין אם אזרחיים או דתיים, כך תוכל המדינה ליישם את האמנה, ולהבטיח שוויון בין בני הזוג, אכיפת גיל מינימלי לנישואים, איסור על ריבוי-נישואים והגנה על זכויות ילדים.
</li></ol>
</li></ol>
</li></ol>
<p><br />
</p>
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
<ol><li><u>נוסח האמנה </u>
<ol><li> סעיף 18 - חופש הדת, המחשבה והמצפון.
</li></ol>
</li></ol>
<h2> נישואים אזרחיים  </h2>
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
<ol><li>&nbsp;<u>General Reccomendations </u>
<ol><li>&lt;a href="http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1"&gt;<i><b>General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations</b></i>&lt;/a&gt;
<ol><li>סעיף 39 – חובת רישום נישואים, בין אם אזרחיים או דתיים, כך תוכל המדינה ליישם את האמנה, ולהבטיח שוויון בין בני הזוג, אכיפת גיל מינימלי לנישואים, איסור על ריבוי-נישואים והגנה על זכויות ילדים.
</li></ol>
</li></ol>
</li></ol>
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
</p>
<ol><li><u>General Comments </u>
<ol><li>&lt;a href="http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf"&gt;<i><b>General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses</b></i>&lt;/a&gt;
<ol><li>סעיף 4 – על החוק המדינתי לאפשר הן נישואים דתיים והן נישואים אזרחיים. עם זאת, מדינה רשאית לדרוש כי נישואים דתיים ירשמו במרשם האזרחי.
</li></ol>
</li></ol>
</li></ol>
==== [http://www.un.org/disabilities/documents/convention/convention_accessible_pdf.pdf האמנה הבינלאומית לזכויות של אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ====


<br>
([http://www.moital.gov.il/NR/rdonlyres/946D75D7-3157-4186-B04B-C80653061491/0/amanabein.pdf תרגום לעברית])
 
<ol><li><u>General Comments</u>
<ol><li>&lt;a href="http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRPD_C_GC_1_E.pdf"&gt;<i><b>General Comment No. 1: Article 12- Equal Recognition Before the Law</b></i>&lt;/a&gt;
<ol><li>סעיף 25 (f) – סיוע בקבלת החלטות לא ישמש כהצדקה להגבלת זכויות יסודיות של אנשים עם מוגבלות, לרבות הזכות להינשא או לייסד זוגיות כידועים בציבור.
</li></ol>
</li></ol>
</li></ol>
 
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
<ol><li><u>נוסח האמנה </u>
<ol><li> סעיף 18 - חופש הדת, המחשבה והמצפון.
</li><li> סעיף 27 - זכותם של מיעוטים לקיים את דתם ואת מנהגיהם.
</li></ol>
<u>General Comments </u>
#[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Iccprgc15-en.pdf '''''General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-15_heb.pdf (תרגום לעברית)]
##סעיף 7 - חופש הדת של מיעוטים לפי סעיף 27 לאמנה חל באופן שווה על אזרחים ועל לא-אזרחים.
</li></ol>
 
== מגבלות על נישואים==
 
===ריבוי-נישואים===
 
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===


= בתי דין רבניים  =
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])


<br>  
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women''''']
### סעיף 24 – ישנן מדינות שמטילות מגבלות על נשים בנושא ריבוי-נישואים, שאינן מוטלות על גברים, ובכך פוגעות בזכות לנישואים. ככלל, ריבוי-נישואים סותר את עקרון שוויון הזכות לנישואים, מחללת את כבודה של האישה ומהווה אפליה שאינה מתקבלת על הדעת. יש לבער את תופעת ריבוי-הנישואים.


= בתי משפט אזרחיים לענייני משפחה =
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)] ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])


<br>  
#&nbsp;<u>General Reccomendations </u>
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1 '''''General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']
### סעיף 14 – ריבוי נישואין מפר את שוויון הזכויות של נשים. לריבוי נישואין יש השלכות חמורות ולכן יש למגרו.


= בתי משפט שרעיים  =


<br> <br>  
<br>  


[[משפחה|חזור לתוכן עניינים]]  
<br> [[משפחה|חזור לתוכן עניינים]]  


[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]

גרסה מ־21:06, 8 בדצמבר 2017

נישואים

הזכות להינשא

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 16(1) - לכל גבר ואישה בוגרים, ללא הגבלה מחמת גזע, לאום או דת, יש זכות להתחתן ולייסד משפחה.
    2. סעיף 16(2) - על בני הזוג המיועדים להיכנס בבית הנישואים מתוך הסכמה מלאה.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 23.2 – הזכות להינשא ולהקים משפחה.
    2. סעיף 23.3 – נישואים ייערכו רק בהסכמה מלאה וחופשית של המיועדים להינשא.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 4: Equality Between the Sexes
      1. סעיף 3 – חובת המדינה לחוקק באופן שיאפשר מימוש מלא של שוויון זכויות בין גברים לנשים. לדוגמא, דיני הגירה שמבחינים בין אזרחים לאזרחיות עלולים להשפיע על זכות הנשים להינשא ללא-אזרחים.
    2. General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women
      1. סעיף 23 – במדינות מסוימות דורשים, בחוק או בפרקטיקה, את הסכמת האפוטרופוס לנישואים, במקום את הסכמת הכלה המיועדת עצמה, באופן השולל ממנה את זכותה להסכמה חופשית.
      2. סעיף 24 – מדינות שנוטות לדחוק לשוליים נשים קורבנות אונס, ולהלחיץ אותן להסכים לנישואים, פוגעות בזכותן להסכמה חופשית. בנוסף, זכות זו נפגעת במדינות שבהן החוק מאפשר להפחית או למחוק את אחריותו הפלילית של אנס בתנאי שיישא את הקרבן לאישה.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

(תרגום האמנה לעברית)


  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 10 - נישואין ייערכו בהסכמתם החופשית של בני הזוג המיועדים.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights (תרגום לעברית)
      1. סעיף 27 – זכות שווה לגברים ולנשים לבחרו אם להתחתן, עם מי ומתי. יש להעניק הגנה שווה עבור ילדים ועבור ילדות מפני פרקטיקות שתומכות בעריכת נישואים על-ידי אפוטרופוס או ממונה אחר, או בנישואים בכפיה.

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 16(1)(a) – זכות שווה לנשים ולגברים להתקשר בנישואין.
    2. סעיף 16(1)(b) – זכות שווה לנשים ולגברים לבחור את בני/בנות זוגם בחופשיות ולהתקשר בנישואין בהסכמה חופשית ומלאה.
  2.  General Reccomendations
    1. General Reccomendation No. 19: Violence Against Women
      1. סעיף 14 – נישואים מאורגנים של נשים ממדינות מתפתחות לבעלי אזרחויות זרות פוגעים בשוויון זכויותיהן של נשים לחירותן ולכבודן, ומעמיד את אותן נשים בסכנת אלימות והתעללות.
      2. סעיף 16 – יש להגן על זכותה של אישה לבחור אם להינשא, למי ומתי ולאכוף אותה בחוק.

האמנה הבינלאומית לזכויות של אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

(תרגום לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 23 – הכרה בזכותם של אנשים עם מוגבלות שהגיעו לגיל הנישואין, להינשא ולהקים משפחה, מתוך הסכמה חופשית ומלאה של בני הזוג.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 1: Article 12- Equal Recognition Before the Law
      1. סעיף 8 – סעיף 12 לאמנה מכיר בכשירותם המשפטית של אנשים עם מוגבלות. אנשים עם מוגבלות זכאים להכרה שווה בפני החוק. כשירות משפטית היא תנאי חיוני למימוש זכויות, לרבות הזכות לנישואים.
      2. סעיף 25 (f) – סיוע בקבלת החלטות לא ישמש כהצדקה להגבלת זכויות יסודיות של אנשים עם מוגבלות, לרבות הזכות להינשא או לייסד זוגיות כידועים בציבור.


אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD) 

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 5.4(4) - יש לבער כל צורה של הפליה גזעית במימוש הזכות לנישואין ולבחירת בן/בת זוג.

גיל מינימלי לנישואים

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)


  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 23.2 – הכרה בזכות של מי שעברו את גיל הנישואים להתחתן ולהקים משפחה.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 7 – זכותם של זרים שעברו את גיל הנישואים להינשא.
    2. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses (תרגום לעברית)
      1. סעיף 4 – האמנה לא מציינת גיל נישואים ספציפי. גיל הנישואים יהא כזה שמאפשר לכל אחד מהמיועדים להינשא להסכים באופן מלא וחופשי.
    3. General Comment No. 24: Issues Relating to Reservations Made Upon, Ratification or Accession to the Covenant or the Optional Protocols Thereto or in Relation to Declarations Under Article 41 of the Covenant
      1. סעיף 8 – איסור על מדינות למנוע מאנשים שהגיעו לגיל-הנישואים מלהתחתן.
    4. General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women
      1. סעיף 23 – קביעת גיל הנישואים משפיעה על מימוש שוויוני של הזכות להסכמה חופשית ומלאה לנישואים. גיל הנישואים ייקבע על-ידי המדינה באופן שוויוני עבור נשים וגברים, על סמך היכולת לקבל החלטה מושכלת וחופשית מכפייה.
      2. סעיף 24 – הזכות להסכמה חופשית נפגעת כאשר התרחשות אונס מגמישה את תנאי גיל הנישואים, כדי לאפשר לאנס להתחתן עם קרבן-האונס.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 11: Substantive Issues Arising in the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (תרגום לעברית)
      1. סעיף 4 – ישנו קשר ישיר בין עלייה ברישום לחינוך יסודי לבין הפחתה בכמות נישואי ילדים.
    2. General Comment No. 14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health (תרגום לעברית)
      1. סעיף 22 – יש לפעול לביעור פרקטיקות מסורתיות שפוגעות בילדים, ובמיוחד בילדות, לרבות נישואים בגיל צעיר.
    3. General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights (תרגום לעברית)
      1. סעיף 27 - גיל הנישואים המינימלי צריך להיות זהה עבור נשים ועבור גברים. יש להעניק הגנה שווה עבור ילדים ועבור ילדות מפני פרקטיקות שתומכות בנישואי ילדים.

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 16(2) – אין נפקות חוקית לאירוסין ולנישואין של ילדים. יש לנקוט כל פעולה שתידרש על מנת לקבוע גיל מינימלי לנישואין.
  2.  General Reccomendations
    1. General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations
      1. סעיף 36 – איסור נישואי קטינות.
      2. סעיף 38 – הגיל המינימלי לנישואים שייקבע יהיה זהה לנשים ולגברים.
    2. General Reccomendation No. 24: article 12 : Women and Health
      1. סעיף 15 – במסגרת חובת המדינות להגן על זכותן של נשים לבריאות, עליהן לאכוף איסור נישואי קטינות.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 3: HIV/AIDS and the Rights of the Child
      1. סעיף 11 – ילדות רבות נפגעות ממנהגים מסורתיים, כמו חיתון בכפייה ו/או בגיל מוקדם. כתוצאה מופרות זכויותיהן לחיים, הישרדות והתפתחות, גישתן לחינוך ולידע נפגמת והן חשופות יותר להידבקות בHIV.
    2. General Comment No. 4: Adolescent Health and Development in the Context of the Convention on the Rights of the Child
      1. סעיף 9 -חובת מדינות לחוקק גיל מינימלי לנישואים, שיהיה זהה עבור גברים ונשים.
      2. סעיף 20 - לנישואים מוקדמים עלולות להיות השלכות בריאותיות, חינוכיות וחברתיות.
      3. סעיף 31 - יש לקדם נגישות למידע וייעוץ, לרבות בנושא נישואים מוקדמים.
    3. General Comment No. 6: Treatment of Unaccompanied and Separated Children Outside Their Country of Origin
      1. סעיף 59 – הענקת מעמד של פליטות לילדות שחותנו בגיל צעיר על-מנת שיגויסו, באופן ישיר או עקיף, לפעולות איבה ובכך הופרו הפרה חמורה זכויות האדם שלהן.
    4. General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood
      1. סעיף 20 – השפעה של נישואים מוקדמים ושל הענישה עליהם על מסוגלות הורית מבחינת משאבים, כישורים והמחויבות האישית הנדרשת מהורים.
    5. General Comment No. 11: Indigenous Children and Their Rights Under the Convention
      1. סעיף 22 – יש לבער את תופעת הנישואים המוקדמים, שמשפיעה על כבודם, בריאותם והתפתחותם של ילדים. חשוב להעלות את המודעות לתופעה.
    6. General Comment No. 13: The Right of the Child to Freedom From All Forms of Violence
      1. סעיף 16 - השלכות חברתיות וכלכליות של אלימות כלפי ילדים, לרבות חיתון ילדות בכפייה.

נישואי אישה לגבר

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 23.2 – זכותם של גבר ואישה להתחתן ולהקים משפחה.

שוויון בחיי הנישואים

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 16 - לכל גבר ואישה בוגרים, ללא הגבלה מחמת גזע, לאום או דת, יש זכויות שוות בכינון נישואים, במהלכם ובעת פירוקם.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 23.4 - על המדינות להבטיח שוויון זכויות וחובות של בני-זוג במיסוד נישואים, במהלכם ובפירוקם.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 4: Equality Between the Sexes
      1. סעיף 3 – חובת המדינה לחוקק באופן שיאפשר מימוש מלא של שוויון זכויות בין גברים לנשים. לדוגמא, דיני הגירה שמבחינים בין אזרחים לאזרחיות עלולים להשפיע על זכות הנשים להינשא ללא-אזרחים.
    2. General Comment No. 18: Non-discrimination, 1989 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 5 – מבהיר שחובת המדינה בסעיף 23.4 לאמנה להבטיח שוויון זכויות וחובות של בני-זוג במיסוד נישואים, במהלכם ובפירוקם, הינה חובה פוזיטיבית.
    3. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses (Art. 23), 1990 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 8 – שוויון זכויות וחובות בין בני-זוג במהלך נישואים או לאחר פירוקם בכל נושא שנובע מהקשר, כמו בחירת מקום מגורים, ניהול משק-הבית, חינוך ילדים וניהול עסקים.
    4. General Comment No. 28: The Equality of Rights between Men and Women (תרגום לעברית)
      1. סעיף 25 – על דיני הנישואים במדינה, והחוק בכלל, להחיל שוויון זכויות וחובות בין בני-הזוג.
      2. סעיף 26 – שוויון זכויות בכל צורה של פירוק נישואים, למשל עילות גירושין זהות לגבר ולאישה, שוויון חובת מזונות, ירושה ועוד.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights (תרגום לעברית)
      1. סעיף 27 – חובה לספק לקרבנות אלימות במשפחה, שהן בעיקר נשים, גישה לדיור בטוח וכן סעדים בגין כל נזק שנוצר כתוצאה ממנה. חובה להבטיח שוויון זכויות לנשים בנכסי נישואים ובזכות ירושה במקרה של מות הבעל.

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 9 – יש להבטיח לנשים זכויות שוות לזכויות הגבר בנושאי רכוש ואזרחות.
    2. סעיף 16(1)(a) – זכות שווה לנשים ולגברים להתקשר בנישואין.
    3. סעיף 16(1)(b) – זכות שווה לנשים ולגברים לבחור את בני/בנות זוגם בחופשיות ולהתקשר בנישואין בהסכמה חופשית ומלאה.
    4. סעיף 16 (1)(c) – שוויון זכויות לנשים ולגברים במשך הנישואין ובעת פירוקם.
  2.  General Reccomendations
    1. General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations
      1. סעיף 24 – משפחה יציבה היא כזו המושתתת על עקרונות של צדק ושוויון. יש להבטיח שוויון הזדמנויות ושוויון זכויות לנשים.
      2. סעיף 28 – חלוקת רכוש שמסתמכת על ההנחה, לפיה הגבר הוא לבדו אחראי על פרנסת האישה והילדים, והוא רשאי להשתחרר מאחריות זו, אינה ריאליסטית. לכן חוק או מנהג שמעניק לגבר זכויות יתר ברכוש עם פירוק הנישואים הינו מפלה.
      3. סעיף 30 – לעתים החוק מסדיר שוויון זכויות ברכוש, אך יכולתה של אישה לממש זכות שווה ברכוש מוגבלת ביותר בפועל.
      4. סעיף 32- הכרה בחשיבותה של תרומה לא-כלכלית לצבירת נכסי הזוג.
      5. סעיף 35 – שוויון זכויות בירושת רכוש שנצבר במהלך הנישואים.

נישואים חד מיניים

נישואים דתיים

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1.  General Reccomendations
    1. <a href="http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1">General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations</a>
      1. סעיף 39 – חובת רישום נישואים, בין אם אזרחיים או דתיים, כך תוכל המדינה ליישם את האמנה, ולהבטיח שוויון בין בני הזוג, אכיפת גיל מינימלי לנישואים, איסור על ריבוי-נישואים והגנה על זכויות ילדים.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 18 - חופש הדת, המחשבה והמצפון.

נישואים אזרחיים

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1.  General Reccomendations
    1. <a href="http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom1">General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations</a>
      1. סעיף 39 – חובת רישום נישואים, בין אם אזרחיים או דתיים, כך תוכל המדינה ליישם את האמנה, ולהבטיח שוויון בין בני הזוג, אכיפת גיל מינימלי לנישואים, איסור על ריבוי-נישואים והגנה על זכויות ילדים.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. <a href="http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf">General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses</a>
      1. סעיף 4 – על החוק המדינתי לאפשר הן נישואים דתיים והן נישואים אזרחיים. עם זאת, מדינה רשאית לדרוש כי נישואים דתיים ירשמו במרשם האזרחי.

האמנה הבינלאומית לזכויות של אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

(תרגום לעברית)

  1. General Comments
    1. <a href="http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRPD_C_GC_1_E.pdf">General Comment No. 1: Article 12- Equal Recognition Before the Law</a>
      1. סעיף 25 (f) – סיוע בקבלת החלטות לא ישמש כהצדקה להגבלת זכויות יסודיות של אנשים עם מוגבלות, לרבות הזכות להינשא או לייסד זוגיות כידועים בציבור.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 18 - חופש הדת, המחשבה והמצפון.
    2. סעיף 27 - זכותם של מיעוטים לקיים את דתם ואת מנהגיהם.

    General Comments

    1. General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986 (תרגום לעברית)
      1. סעיף 7 - חופש הדת של מיעוטים לפי סעיף 27 לאמנה חל באופן שווה על אזרחים ועל לא-אזרחים.

מגבלות על נישואים

ריבוי-נישואים

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women
      1. סעיף 24 – ישנן מדינות שמטילות מגבלות על נשים בנושא ריבוי-נישואים, שאינן מוטלות על גברים, ובכך פוגעות בזכות לנישואים. ככלל, ריבוי-נישואים סותר את עקרון שוויון הזכות לנישואים, מחללת את כבודה של האישה ומהווה אפליה שאינה מתקבלת על הדעת. יש לבער את תופעת ריבוי-הנישואים.

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1.  General Reccomendations
    1. General Reccomendation No. 21: Equality in Marriage and Family Relations
      1. סעיף 14 – ריבוי נישואין מפר את שוויון הזכויות של נשים. לריבוי נישואין יש השלכות חמורות ולכן יש למגרו.




חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי