הזכות לביטחון סוציאלי וגדרה משפטית של משפחה: הבדלים בין דפיםבין הדף "הזכות לביטחון סוציאלי" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
==מרכיבי הזכות==
== כללי ==


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
שורה 5: שורה 5:
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 22 – לכל אחד יש את הזכות לביטחון סוציאלי והוא זכאי למימוש זכויותיו הכלכליות, חברתיות ותרבותיות המבטיחות את כבודו והפיתוח החופשי של אישיותו.
## סעיף 16(3) - המשפחה היא היחידה הטבעית והבסיסית של החברה והיא זכאית להגנה של החברה ושל המדינה.
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
 
##סעיף 25(2) – אימהות וילדים זכאים לטיפול, עזרה והגנה מיוחדים. ילדים יזכו להגנה שווה בין אם נולדו להורים נשואים ובין אם לאו.
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 17- אין להתערב בצנעת הפרט, במשפחתו או בביתו.
##סעיף 23- המשפחה היא היחידה הקיבוצית הטבעית והיסודית של החברה, והיא זכאית להגנה מטעם החברה והמדינה.  
#<u>General Comments</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_%28GC15%29_en.pdf '''''General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant'''''] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-15_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 7- איסור התערבות שרירותית או בלתי חוקית בפרטיות של זרים ובמשפחתם.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_16.pdf '''''General Comment No. 16: The Right to Respect of Privacy, Family, Home and Correspondence, and Protection of Honour and Reputation'''''] [http://poliscihuji.wiki.huji.ac.il/images/CCPR-C-GC-16_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 5- 'משפחה' פרשנות רחבה הכוללת את כל המשמעויות המקובלות באותה חברה. 'בית'- המקום בו אדם מתגורר או מבצע את עיסוקו כרגיל.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_17.pdf '''''General Comment No. 17: Rights of the child''''']
###סעיף 6- פרשנות רחבה של 'משפחה', לפי המשמעויות המקובלות באותה חברה. אחריות מדינית לספק לילד סביבה משפחתית נאותה.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses''''']
###סעיף 2- אין הגדרה קבועה של משפחה משום שבמקומות שונים ההגדרה שונה. אולם אם משפחה מוגדרת ככזו לפי הדין של המדינה, היא תהיה מוגנת לפי סעיף 23 לאמנה.
###סעיף 3 – החברה אחראית להגן על המשפחה, ועל המדינה לאפשר ולוודא שהחברה מגנה על משפחות.  
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women''''' ] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/GC-28_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 27 כשמכירים במשפחה לפי סעיף 23 לאמנה, חשוב לקבל את רעיון ריבוי הצורות של משפחה, ולהבטיח יחס שווה לנשים בהקשר זה.
 
<br>
 
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cescr.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1037.pdf תרגום האמנה לעברית])


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 9 – זכותו של כל אדם לביטחון סוציאלי, לרבות ביטוח סוציאלי
##סעיף 10- המשפחה היא יחידת היסוד הטבעית של החברה
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom19.html General Comment 19 : The to social security (article 9), 2008]
##[http://www.refworld.org/pdfid/47a7079a1.pdf '''''General Comment No. 4: The Right to Adequate housing''''']
###סעיף 1 - הזכות לביטחון סוציאלי, ולביטוח סוציאלי בפרט היא הכרחית לשמירה על כבוד האדם של אלה החיים בנסיבות שלא מאפשרות להם לממש באופן מלא את הזכויות המנויות באמנה.
###סעיף 6- יש לקבל הגדרה גמישה של 'משפחה', כדי להתאים את האמנה לשינויים שחלו מאז שנחתמה.  
###סעיף 11 - הביטוח הסוציאלי יכלול שמונה אלמנטים: שירותי בריאות, תשלומים בגין אי-יכולת לעבוד עקב מחלה, קצבאות לאוכלוסיה המבוגרת, קצבאות בשל אובדן כושר השתכרות, פיצויים במקרה של תאונת עבודה, תמיכה במשפחה ובילדים, חופשת לידה בתשלום, הבטחת הכנסה לאנשים עם מוגבלויות, תמיכה בתלויים במקרה של מות המפרנס.
##[http://disabilitycouncilinternational.org/documents/CESCRGeneralComment5.pdf '''''General Comment No. 5: Persons with Disabilities''''']
###סעיף 30 – פרשנות רחבה למשפחה ובהתאם לתרבות.
 
<br>


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/crc.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1038.pdf תרגום האמנה לעברית])


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 26(1) המדינות החברות יכירו בזכותו של ילד ליהנות מביטחון סוציאלי, לרבות ביטוח סוציאלי, וינקטו אמצעים להשיג את מימושה המלא של זכות זו בהתאם לדיניהן הלאומיים.  
##מבוא – המשפחה היא קבוצת יסוד לחברה וסביבה טבעית להתפתחות ולרווחה של כל בניה, ובפרט ילדים.
##סעיף 16 - איסור התערבות שרירותית או בלתי חוקית בפרטיות הילד או במשפחתו.
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_7.pdf '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood''''']
###סעיף 15 מגוון סוגי מבנים חברתיים, הדואגים לרווחתו, טיפוחו והתפתחותו של ילד צעיר.
###סעיף 19 – בפועל יש דפוסי משפחה שונים ומשתנים באזורים שונים, נבדלים בגודל המשפחה, בתפקיד ההורים, וסידורים שונים של גידול ילדים. התפתחות הילד תלויה במספר קטן של דמויות קבועות. באופן טיפוסי מדובר בשילוב של אם, אב, אחים, סבים וחברים אחרים במשפחה המורחבת.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_14.pdf '''''General Comment No. 14: The Right of The Child to Have His or Her Best Interests a Primary Consideration'''''][http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_14.pdf '''''as&nbsp;''''']
###סעיף 65 – כשנדרשת הפרדת ילדים מהוריהם, יש לשמר את קשריהם עם ההורים ועם בני המשפחה: אחים, קרובי משפחה ואנשים שאליהם הילדים קשורים בקשר אישי חזק.
 
<br>
 
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>General Recommendations</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Cedaw_gc_21.pdf '''''General Comment No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']
###סעיף 13 – הכרה במגוון סוגי משפחות. חובה להתייחס לנשים במשפחה בהתאם לעקרונות השוויון והצדק, יהא סוג המשפחה אשר יהא.
##'''''[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CEDAW_GR_29.pdf General Comment No. 29: General Recommendation on Article 16 of the CEDAW]'''''
###סעיף 1 – המשפחה היא יחידה בסיסית בחברה. זוהי יחידה חברתית, משפטית, כלכלית ולפעמים דתית.
 
== &nbsp;&nbsp;סוגי תאים משפחתיים  ==


==== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]&nbsp; ====
=== &nbsp;<u>משפחה גרעינית ומורחבת&nbsp;</u>  ===
 
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)]  ===
 
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses''''']
##סעיף 2 - מדינה שמכירה בהגדרות נפרדות למשפחה 'גרעינית' ולמשפחה 'מורחבת' תגדיר מהי רמת ההגנה הניתנת לכל אחת מהן.


#<u>נוסח האמנה</u>
##סעיף 11(1)(ה) – זכות לביטחון סוציאלי, וכן הזכות לחופשה בתשלום.
##סעיף 11(1)(ו) – הזכות להגנה על הבריאות ולבטיחות בתנאי עבודה.
##סעיף 11(2)(ב) – הנהגת חופשת לידה בתשלום או בהטבות סוציאליות שוות-ערך.
<br>
<br>


==שוויון==
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/crc.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1038.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 5 – הכרה במשפחה המורחבת ואף הקהילה כאחראיות לילד, לפי הנהוג במסורת המקומית.
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_3.pdf '''''General Comment No. 3: HIV/AIDS and the Rights of the Children''''']
###סעיף 34 – המשפחה המורחבת היא המסגרת הכי פחות טראומטית לטיפול ביתומים, בהיעדר חלופות מתאימות.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_4.pdf '''''General Comment No. 4: Adolescent Health and the Development in the Context of the Convention of the Rights of the Child''''']
##סעיף 15 – סביבה משפחתית, לרבות משפחה מורחבת והקהילה וכל בעלי אחריות משפטית לילד.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_7.pdf '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood''''']
###סעיף 8 – הישרדות והתפתחות תקינה של הילד תלויה בקשר עם הקרובים לו, לרבות משפחתו המורחבת.
###סעיף 14(b) – התייחסות למשפחה מורחבת כחלק אפשרי מחיי היומיום המשפחתיים.
###סעיף 15 – תפקיד המשפחה בהבטחת זכויות הילד, לרבות משפחה מורחבת.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_14.pdf '''''General Comment No. 14: The Right of The Child to Have His or Her Best Interests a Primary Consideration'''''][http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_14.pdf '''''as&nbsp;''''']
###סעיף 59 – המושג 'משפחה' במבוא לאמנה יפורש בהרחבה, לרבות משפחה ביולוגית, מאמצת או אומנה, או בני המשפחה המורחבת.
###סעיף 70 – שימור סביבה משפחתית לילד במובן רחב, משפחה מורחבת כגון סבים, דודים ודודות וכן חברים, בי"ס וכן הסביבה המורחבת.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_15.pdf '''''General Comment No. 15: The Right of the Child to the Enjoyment of the Highest Attainable Standard of Health''''']
###סעיף 61 – יש ללמד משפחות ומשפחות מורחבות על בריאות הילד.
###סעיף 67 – ילדים מושפעים מהוריהם וממשפחתם המורחבת ולכן חשוב לחנך להורות טובה.
 
=== &nbsp;<u>משפחה 'מסורתית'&nbsp;</u> ===
 
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/crc.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1038.pdf תרגום האמנה לעברית])
 
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CRC_GC_7.pdf '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood''''']
### סעיף 15 –סוגים שונים של משפחה, במבנים חברתיים מסורתיים או מודרניים.
### סעיף 19 - התפתחות הילד תלויה במספר קטן של דמויות קבועות. באופן טיפוסי מדובר בשילוב של אם, אב, אחים, סבים וחברים אחרים במשפחה המורחבת.
 
=== &nbsp;<u>זוגות שאינם נשואים&nbsp;</u>  ===


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)] ===


#<u>נוסח ההכרזה </u>
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])  
##סעיף 23(2) – לכל אדם הזכות לשכר שווה עבור עבודה שווה ללא הפליה.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CEDAW.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]&nbsp;  ===
#General Comments
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses''''']
###סעיף 2- לאור קיומם של סוגים שונים של משפחה, כמו זוגות שאינם נשואים וילדיהם על המדינות להגדיר את מידת ההכרה בסוגים כאלה של משפחות ואת מידת ההגנה שמעניק להן הדין המדינתי.
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women''''' ]  
###סעיף 27 - הכרה בסוגים שונים של משפחות, לרבות זוגות שאינם נשואים וילדיהם. גם במשפחות כאלה ראוי להבטיח שוויון זכויות לנשים.


#<u>נוסח האמנה</u>
<br> <br>
##סעיף 11(1)(ה) – זכות לביטחון סוציאלי, וכן הזכות לחופשה בתשלום.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cescr.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
#<u>General Comments </u>
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1037.pdf תרגום האמנה לעברית])  
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom19.html General Comment 19 : The to social security (article 9), 2008]
###סעיף 29 - על המדינות החובה להבטיח שוויון בהנאה מהזכות לביטחון סוציאלי, בין היתר בין גברים ונשים, ולהבטיח היעדר הפליה בתחום, בין אם מדובר בהפליה ישירה או תוצאתית.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CERD.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 5(5)(iv) - המדינות יערבו לשוויון בפני החוק, ובייחוד ביישום הזכות לביטחון סוציאלי ולשירותים סוציאלים
#<u>המלצות כלליות </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CERD_GR_34_heb.pdf המלצה כללית מס' 34: אפליה לרעת אנשים ממוצא אפריקני, 2011]
###סעיף 54 – יש להבטיח גישה שווה לשירותי בריאות וביטוח לאומי לאנשים ממוצא אפריקאי.
<br>


==הגנה על זכויות עובדים==
#[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ECSCR_GC_20.pdf '''''General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights''''']
##סעיף 26 – אין להפלות ילדים שנולדו מחוץ למסגרת נישואים.
##סעיף 31 – מניעת תנאים סוציאליים מזוגות שאינם נשואים תעשה על בסיס קריטריון אובייקטיבי בלבד.


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)] ===
=== &nbsp;<u>משפחות חד-הוריות&nbsp;</u> ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
=== [https://treaties.un.org/doc/publication/unts/volume%20999/volume-999-i-14668-english.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)] ===


#<u>נוסח ההכרזה </u>
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1040.pdf תרגום האמנה לעברית])
##סעיף 23(3) – לכל אדם עובד הזכות לתמורה הוגנת שתבטיח לו ולמשפחתו קיום בכבוד, ולהשלמת הכנסה ככל שיש צורך בכך, באמצעים של הגנה סוציאלית.  
##סעיף 23(4) – לכל אדם הזכות ליצור ולהצטרף לאיגוד מסחרי על מנת להגן על ענייניו.  
##סעיף 24 – לכל אם הזכות למנוחה ופנאי, תוך הגבלה סבירה על שעות העבודה וחופשות בתשלום.


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)] ===
#<u>General Comments </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/ICCPR_GC_19.pdf '''''General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses''''']  
###סעיף 2- לאור קיומם של סוגים שונים של משפחות, כמו חד-הוריים וילדיהם, על המדינות להגדיר את מידת ההכרה בסוגים כאלה של משפחות ואת מידת ההגנה שמעניק להן הדין המדינתי.


#<u>נוסח האמנה </u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CCPR_GC_28.pdf '''''General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women''''' ] [http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/GC-28_heb.pdf (תרגום לעברית)]  
##סעיף 6(1) - הזכות לעבודה כוללת את הזכות להשיג אפשרות להשתכר בעבודה שהאדם יבחר בה או יקבלה באופן חופשי.
###סעיף 27 משפחות חד הוריות מורכבות לעתים מאישה יחידה המטפלת בילד אחד או יותר, ויש לאפשר לאם למלא את תפקידה ההורי באופן שוויוני לגבר המצוי בסיטואציה דומה.
##סעיף 7(ד) - לכל אדם הזכות למנוחה, עיתות פנאי, הגבלה סבירה של שעות העבודה וחופשות תקופתיות בתשלום, וכן תשלום בעד ימי פגרה כלליים/
#<u>General Comments </u>
##[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/403/13/PDF/G0640313.pdf?OpenElement General Comment 18 : The right to work (article 6), 2005]
##סעיף 1 לכל אדם הזכות לעבוד, בצורה שתאפשר לו לחיות בכבוד. הזכות לעבודה תורמת להישרדות האינדיבידואל ומשפחתו, וככל שהעבודה נבחרת באופן חופשי היא תורמת גם לפיתוחו בקהילה אליה הוא משתייך.


<br>
<br>


==החובה שמטילה הזכות==
=== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cescr.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
([https://www.nevo.co.il/law_word/Law09/amana-1037.pdf תרגום האמנה לעברית])


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)] ===
#<u>General Comments </u>
##[http://www.nichibenren.or.jp/library/ja/kokusai/humanrights_library/treaty/data/CESCR_GC_12e.pdf '''''General Comment No. 12: The Right to Adequate Food''''']  
###סעיף 1 – הכרה בזכות גם למשפחות חד-הוריות.


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
<br>


#<u>נוסח ההכרזה </u>
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
##סעיף 23(3) – לכל אדם עובד הזכות לתמורה הוגנת שתבטיח לו ולמשפחתו קיום בכבוד, ולהשלמת הכנסה ככל שיש צורך בכך, באמצעים של הגנה סוציאלית.
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])  


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
#<u>General Comments</u>
##[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/Cedaw_gc_21.pdf '''''General Comment No. 21: Equality in Marriage and Family Relations''''']
###סעיף 28 – יש נשים רבות שהן רווקות או גרושות ואחראיות לפרנסת משפחה. תפיסה קניינית לפיה הגבר הוא מפרנס המשפחה אינה ריאליסטית, וכל חלוקת רכוש צריכה להיעשות באופן שאינו מפלה ושאינו מניח כי הגבר לבדו הוא מפרנס המשפחה.


#<u>נוסח האמנה </u>  
=== &nbsp;<u>משפחות חד-מיניות&nbsp;</u> ===
##סעיף 9 – זכותו של כל אדם לביטוח סוציאלי
##סעיף 10(2) – תוענק מטעם הביטוח הסוציאלי חופשה בתשלום לאימהות עובדות או חופשה בגמלאות במשך תקופה סבירה לפני הלידה ואחריה


=== [http://index.justice.gov.il/Units/InternationalAgreements/IA/Reports/DohotNosafim/CRC.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
==== [http://www.ohchr.org/Documents/ProfessionalInterest/cedaw.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ====
([https://www.nevo.co.il/law_html/Law09/amana-1035.pdf תרגום האמנה לעברית])


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>General Comments</u>  
##סעיף 18(3) המדינות החברות ינקטו צעדים מתאימים להבטיח כי לילדי הורים עובדים תהא הזכות ליהנות משירותי טיפול בילד ומתקנים המגיעים להם.  
##'''''[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CEDAW_GR_29.pdf General Comment No. 29: General Recommendation on Article 16 of the CEDAW]'''''
### סעיף 18 – יש לטפל בהפליה על בסיס מין ומגדר בכל סוג של  משפחה או יחסים משפחתיים.  


<br>
<br>  


[[זכויות_חברתיות|חזור לתוכן עניינים]]  
[[משפחה|חזור לתוכן עניינים]]  


[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
[[עמוד ראשי|חזור לעמוד הראשי]]

גרסה מ־18:17, 8 בדצמבר 2017

כללי

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 16(3) - המשפחה היא היחידה הטבעית והבסיסית של החברה והיא זכאית להגנה של החברה ושל המדינה.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 17- אין להתערב בצנעת הפרט, במשפחתו או בביתו.
    2. סעיף 23- המשפחה היא היחידה הקיבוצית הטבעית והיסודית של החברה, והיא זכאית להגנה מטעם החברה והמדינה.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant (תרגום לעברית)
      1. סעיף 7- איסור התערבות שרירותית או בלתי חוקית בפרטיות של זרים ובמשפחתם.
    2. General Comment No. 16: The Right to Respect of Privacy, Family, Home and Correspondence, and Protection of Honour and Reputation (תרגום לעברית)
      1. סעיף 5- 'משפחה' פרשנות רחבה הכוללת את כל המשמעויות המקובלות באותה חברה. 'בית'- המקום בו אדם מתגורר או מבצע את עיסוקו כרגיל.
    3. General Comment No. 17: Rights of the child
      1. סעיף 6- פרשנות רחבה של 'משפחה', לפי המשמעויות המקובלות באותה חברה. אחריות מדינית לספק לילד סביבה משפחתית נאותה.
    4. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses
      1. סעיף 2- אין הגדרה קבועה של משפחה משום שבמקומות שונים ההגדרה שונה. אולם אם משפחה מוגדרת ככזו לפי הדין של המדינה, היא תהיה מוגנת לפי סעיף 23 לאמנה.
      2. סעיף 3 – החברה אחראית להגן על המשפחה, ועל המדינה לאפשר ולוודא שהחברה מגנה על משפחות.
    5. General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women (תרגום לעברית)
      1. סעיף 27 – כשמכירים במשפחה לפי סעיף 23 לאמנה, חשוב לקבל את רעיון ריבוי הצורות של משפחה, ולהבטיח יחס שווה לנשים בהקשר זה.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

(תרגום האמנה לעברית)


  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 10- המשפחה היא יחידת היסוד הטבעית של החברה
  2. General Comments
    1. General Comment No. 4: The Right to Adequate housing
      1. סעיף 6- יש לקבל הגדרה גמישה של 'משפחה', כדי להתאים את האמנה לשינויים שחלו מאז שנחתמה.
    2. General Comment No. 5: Persons with Disabilities
      1. סעיף 30 – פרשנות רחבה למשפחה ובהתאם לתרבות.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. מבוא – המשפחה היא קבוצת יסוד לחברה וסביבה טבעית להתפתחות ולרווחה של כל בניה, ובפרט ילדים.
    2. סעיף 16 - איסור התערבות שרירותית או בלתי חוקית בפרטיות הילד או במשפחתו.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood
      1. סעיף 15 – מגוון סוגי מבנים חברתיים, הדואגים לרווחתו, טיפוחו והתפתחותו של ילד צעיר.
      2. סעיף 19 – בפועל יש דפוסי משפחה שונים ומשתנים באזורים שונים, נבדלים בגודל המשפחה, בתפקיד ההורים, וסידורים שונים של גידול ילדים. התפתחות הילד תלויה במספר קטן של דמויות קבועות. באופן טיפוסי מדובר בשילוב של אם, אב, אחים, סבים וחברים אחרים במשפחה המורחבת.
    2. General Comment No. 14: The Right of The Child to Have His or Her Best Interests a Primary Considerationas 
      1. סעיף 65 – כשנדרשת הפרדת ילדים מהוריהם, יש לשמר את קשריהם עם ההורים ועם בני המשפחה: אחים, קרובי משפחה ואנשים שאליהם הילדים קשורים בקשר אישי חזק.


האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Recommendations
    1. General Comment No. 21: Equality in Marriage and Family Relations
      1. סעיף 13 – הכרה במגוון סוגי משפחות. חובה להתייחס לנשים במשפחה בהתאם לעקרונות השוויון והצדק, יהא סוג המשפחה אשר יהא.
    2. General Comment No. 29: General Recommendation on Article 16 of the CEDAW
      1. סעיף 1 – המשפחה היא יחידה בסיסית בחברה. זוהי יחידה חברתית, משפטית, כלכלית ולפעמים דתית.

  סוגי תאים משפחתיים

 משפחה גרעינית ומורחבת 

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses
    1. סעיף 2 - מדינה שמכירה בהגדרות נפרדות למשפחה 'גרעינית' ולמשפחה 'מורחבת' תגדיר מהי רמת ההגנה הניתנת לכל אחת מהן.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 5 – הכרה במשפחה המורחבת ואף הקהילה כאחראיות לילד, לפי הנהוג במסורת המקומית.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 3: HIV/AIDS and the Rights of the Children
      1. סעיף 34 – המשפחה המורחבת היא המסגרת הכי פחות טראומטית לטיפול ביתומים, בהיעדר חלופות מתאימות.
    2. General Comment No. 4: Adolescent Health and the Development in the Context of the Convention of the Rights of the Child
    3. סעיף 15 – סביבה משפחתית, לרבות משפחה מורחבת והקהילה וכל בעלי אחריות משפטית לילד.
    4. General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood
      1. סעיף 8 – הישרדות והתפתחות תקינה של הילד תלויה בקשר עם הקרובים לו, לרבות משפחתו המורחבת.
      2. סעיף 14(b) – התייחסות למשפחה מורחבת כחלק אפשרי מחיי היומיום המשפחתיים.
      3. סעיף 15 – תפקיד המשפחה בהבטחת זכויות הילד, לרבות משפחה מורחבת.
    5. General Comment No. 14: The Right of The Child to Have His or Her Best Interests a Primary Considerationas 
      1. סעיף 59 – המושג 'משפחה' במבוא לאמנה יפורש בהרחבה, לרבות משפחה ביולוגית, מאמצת או אומנה, או בני המשפחה המורחבת.
      2. סעיף 70 – שימור סביבה משפחתית לילד במובן רחב, משפחה מורחבת כגון סבים, דודים ודודות וכן חברים, בי"ס וכן הסביבה המורחבת.
    6. General Comment No. 15: The Right of the Child to the Enjoyment of the Highest Attainable Standard of Health
      1. סעיף 61 – יש ללמד משפחות ומשפחות מורחבות על בריאות הילד.
      2. סעיף 67 – ילדים מושפעים מהוריהם וממשפחתם המורחבת ולכן חשוב לחנך להורות טובה.

 משפחה 'מסורתית' 

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

(תרגום האמנה לעברית)

    1. General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood
      1. סעיף 15 –סוגים שונים של משפחה, במבנים חברתיים מסורתיים או מודרניים.
      2. סעיף 19 - התפתחות הילד תלויה במספר קטן של דמויות קבועות. באופן טיפוסי מדובר בשילוב של אם, אב, אחים, סבים וחברים אחרים במשפחה המורחבת.

 זוגות שאינם נשואים 

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses
      1. סעיף 2- לאור קיומם של סוגים שונים של משפחה, כמו זוגות שאינם נשואים וילדיהם על המדינות להגדיר את מידת ההכרה בסוגים כאלה של משפחות ואת מידת ההגנה שמעניק להן הדין המדינתי.
    2. General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women
      1. סעיף 27 - הכרה בסוגים שונים של משפחות, לרבות זוגות שאינם נשואים וילדיהם. גם במשפחות כאלה ראוי להבטיח שוויון זכויות לנשים.



האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

(תרגום האמנה לעברית)


  1. General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights
    1. סעיף 26 – אין להפלות ילדים שנולדו מחוץ למסגרת נישואים.
    2. סעיף 31 – מניעת תנאים סוציאליים מזוגות שאינם נשואים תעשה על בסיס קריטריון אובייקטיבי בלבד.

 משפחות חד-הוריות 

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 19: Protection of the Family, the Right to Marriage and Equality of the Spouses
      1. סעיף 2- לאור קיומם של סוגים שונים של משפחות, כמו חד-הוריים וילדיהם, על המדינות להגדיר את מידת ההכרה בסוגים כאלה של משפחות ואת מידת ההגנה שמעניק להן הדין המדינתי.
    1. General Comment No. 28: Equality of Rights between Men and Women (תרגום לעברית)
      1. סעיף 27 – משפחות חד הוריות מורכבות לעתים מאישה יחידה המטפלת בילד אחד או יותר, ויש לאפשר לאם למלא את תפקידה ההורי באופן שוויוני לגבר המצוי בסיטואציה דומה.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 12: The Right to Adequate Food
      1. סעיף 1 – הכרה בזכות גם למשפחות חד-הוריות.


האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 21: Equality in Marriage and Family Relations
      1. סעיף 28 – יש נשים רבות שהן רווקות או גרושות ואחראיות לפרנסת משפחה. תפיסה קניינית לפיה הגבר הוא מפרנס המשפחה אינה ריאליסטית, וכל חלוקת רכוש צריכה להיעשות באופן שאינו מפלה ושאינו מניח כי הגבר לבדו הוא מפרנס המשפחה.

 משפחות חד-מיניות 

האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)

(תרגום האמנה לעברית)

  1. General Comments
    1. General Comment No. 29: General Recommendation on Article 16 of the CEDAW
      1. סעיף 18 – יש לטפל בהפליה על בסיס מין ומגדר בכל סוג של משפחה או יחסים משפחתיים.


חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי