הזכות לתנאי חיים נאותים ותושבות קבע: הבדלים בין דפיםבין הדף "הזכות לתנאי חיים נאותים" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
==הגדרה==
== כללי ==


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
##סעיף יג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחופש תנועה ומגורים בתוך כל מדינה.


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR] ===
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
 
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.  
##חלק 3, סעיף 12(א) - אדם הנמצא כחוק בתוך שטחה של מדינה זכותו, בתוך שטח זה, לנוע ולבחור את מקום מגוריו באורח חופשי.


<br>
== זכויות  ==


==מרכיבי הזכות==
=== הזכות לבריאות ===


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 3 – לכל אדם יש את הזכות לחיים, לחירות, ולביטחון.
##סעיף כה, פסקה 1 - כל אדם זכאי לרמת חיים נאותה, לבריאותם ולרווחתם, שלו ושל בני ביתו.  
<br>


==עוני==
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##חלק 3, סעיף 12, פסקה 1 - הכרה בזכותו של כל אדם ליהנות מרמת הבריאות הגופנית והנפשית הגבוהה ביותר שניתן להשיגה.
##חלק 3, סעיף 12, פסקה 2 - על המדינות בעלות האמנה להשיג את מימושה המלא של הזכות האמורה ע"י הפחתה בשיעור הלידות של עוברים מתים ובתמותת תינוקות, והתפתחותו הבריאה של הילד, שיפור בכל היבטי הגהות הסביבתית והתעשייתית, מניעה של מחלות מדבקות, אנדמיות, תעסוקתיות ואחרות, טיפול במחלות אלה ופיקוח עליהן, יצירת תנאים נאותים אשר יבטיחו לכל שירותי בריאות וטיפול רפואי במקרה של מחלה.
#<u>General Comments </u>
##'''''[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(symbol)/E.C.12.2000.4.En General Comment No. 14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health, 2000]&nbsp;&nbsp;'''''[http://eidhr.wiki.huji.ac.il/images/CESCR_GC-14_heb.pdf (תרגום לעברית)]
###סעיף 1 - בריאות היא זכות יסוד של האדם והיא חיונית למימושן של זכויות אדם אחרות. כל אדם זכאי ליהנות מרמת הבריאות הגבוהה ביותר שאפשר להשיגה.
###סעיף 8 - הזכות לבריאות מכילה הן חירויות והן זכאויות. החירויות כוללות את זכותו של אדם לשלוט בבריאותו ובגופו, לרבות חירות מינית וחירות בתחום הרבייה, ואת הזכות להיות חופשי מהתערבות, כגון הזכות להיות חופשי מעינויים ומטיפול רפואי ללא הסכמה.
###סעיף 34 - על המדינות שהן צד לאמנה, מוטלת החובה לכבד את הזכות לבריאות, בין היתר בכך שיימנעו משלילה או מהגבלה של גישה שווה של כל האנשים, לרבות אסירים או עצירים, מיעוטים, מבקשי מקלט ומהגרים בלתי חוקיים, לשירותי בריאות מניעתיים, מרפאים ותומכים, ומאכיפת דפוסי פעולה מפלים כמדיניות ממשלתית.
 
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
###סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.  
##סעיף 24, פסקה 1 - זכותו של ילד ליהנות מבריאות ברמה הגבוהה ביותר הניתנת להשגה.
##סעיף 24, פסקה 2 - המדינות יפעלו למימושה המלא של זכות זו. (פירוט האמצעים הננקטים באמנה).  
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##
##[http://docstore.ohchr.org/SelfServices/FilesHandler.ashx?enc=6QkG1d%2fPPRiCAqhKb7yhsqIkirKQZLK2M58RF%2f5F0vHCIs1B9k1r3x0aA7FYrehlNUfw4dHmlOxmFtmhaiMOkH80ywS3uq6Q3bqZ3A3yQ0%2b4u6214CSatnrBlZT8nZmj '''''General Comment No. 15: The Right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health, 2013''''']
<br>
###סעיף 7 - הזכות לבריאות הינה חיונית לשם פיתוח יכולותיו המנטליות והפיזיות של הילד, ולמימוש הזכויות הנוספות שמצוינות באמנה.
###סעיף 8 - לשם מימוש זכותו לבריאות של הילד, יש לדבוק במדיניות של אי אפליה, מטעמים של גזעו הילד, או של הוריו, צבעו, מינו, לשונו, דתו, דעתו הפוליטית, מוצאו הלאומי, רכושו, מוגבלויותיו, נטייתו המינית, מגדרו, ומצבו הבריאותי.
###סעיף 23 - בריאות ברמה הגבוהה ביותר הניתנת להשגה מתחשבת הן בנסיבותיו הביולוגיות, החברתיות והכלכליות של הילד והן במשאביה הזמינים של המדינה.
###סעיף 24 - זכותו של הילד לבריאות כוללת חירויות וזכויות; החירות לשלוט בגוף ובבריאות, החירות לבחור בתחום המיניות והרבייה. הזכויות כוללות גישה למגוון שירותים, הטבות ותנאים שמספקים הזדמנות שווה לכל ילד ליהנות מבריאות ברמה הגבוהה ביותר שניתנת להשגה.


==תזונה הולמת==
=== חופש עיסוק ===


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
##סעיף כג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לעבודה, לבחירה חופשית של עבודתו, לתנאי עבודה צודקים והוגנים ולהגנה מפני אבטלה.
##סעיף כג, פסקה 2 - כל אדם, ללא כל הפליה, זכאי לשכר שווה בעד עבודה שווה.
##סעיף כג, פסקה 3 - כל עובד זכאי לשכר צודק והוגן, אשר יבטיח לו ולבני ביתו קיום הראוי לכבוד האדם שיושלם, אם יהיה צורך בכך, על ידי אמצעים אחרים של הגנה סוציאלית.
##סעיף כג, פסקה 4 - כל אדם זכאי לאגד אגודות מקצועיות ולהצטרף לאגודות כדי להגן על ענייניו.  


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 11(1) – הכרה בזכותו הבסיסית של כל אדם להיות מוגן מפני רעב: זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון
##חלק 3, סעיף 6, פסקה 1 - הכרה בזכות לעבודה, הכוללת את זכותו של כל אדם להשיג אפשרות להשתכר למחייתו בעבודה שיבחר בה, באורח חופשי.
##סעיף 11(2) – מדינות ינקטו את הצעדים הדרושים כדי להבטיח את פיתוחם וניצולם היעילים ביותר של משאבי הטבע. ויבטיחו חלוקה צודקת של מלאי המזון העולמיים, תוך התחשבות בבעיות המדינות המייבאות ומייצאות מזון
##חלק 3, סעיף 6, פסקה 2 - הצעדים שתנקוט מדינה שהינה צד באמנה זו כדי להשיג את מימושה המלא של הזכות האמורה יכללו הדרכה והכשרה טכניות ומקצועיות, קווי פעולה וטכניקות שיש בהם כדי להבטיח התפתחות כלכלית, חברתית ותרבותית מתמדת ותעסוקה מלאה ויצרנית בתנאים אשר יבטיחו ליחידים את ההנאה מחירויות היסוד המדיניות והכלכליות.
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www.fao.org/fileadmin/templates/righttofood/documents/RTF_publications/EN/General_Comment_12_EN.pdf General comment 12: The right to adequate food (Art.11), 1999]
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/E.C.12.GC.18.En '''''General Comment No. 18: The Right to Work, 2005''''']  
###סעיף 1 - הזכות לתזונה הולמת היא בעלת חשיבות מכרעת להנאה משאר זכויות האדם הבסיסיות.
###סעיף 12(b) – נגישות – שוק התעסוקה צריך להיות פתוח לכל אדם תחת תחום השיפוט של המדינה, ללא אפליה.
###סעיף 4 - הזכות לתזונה הולמת היא חלק אינהרנטי מכבוד האדם
###סעיף 6 - הזכות לתזונה הולמת מוגשמת כאשר לכל איש אישה וילד יש גישה פיזית וכלכלית למוצרי מזון בכל זמן
###סעיף 7 - הזכות מורכבת הן מהדרישה לתזונה הולמת בהווה, והן מהדרישה לתזונה הולמת ברת קיימא שתספק גם את הדורות הבאים
###סעיף 8 - תזונה הולמת טומנת בחובה דרישות כמותיות ואיכותיות, לצד נגישות המזון שנדרשת להיות כזו שאינה מפריעה להגשמת שאר הזכויות הבסיסיות
<br>


==הזכות לדיור הולם==
=== חופש תנועה ===


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])
 
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף יג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחופש תנועה ומגורים בתוך כל מדינה.
##סעיף יג, פסקה 2 - כל אדם זכאי לעזוב כל ארץ, לרבות ארצו, ולחזור אל ארצו.


#<u>נוסח ההכרזה </u>
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR) ===
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות CESCR] ===
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 11(1) – זכות לרמת חיים נאותה, לרבות מזון, לבוש ודיור נאותים, ושיפור מתמיד בתנאי הקיום.  
##חלק 3, סעיף 12, פסקה 1 - אדם הנמצא כחוק בתוך שטחה של מדינה זכותו, בתוך שטח זה, לנוע ולבחור את מקום מגוריו באורח חופשי.  
## דיור ציבורי, פינוי והריסת בתים
##חלק 3, סעיף 12, פסקה 2 - כל אדם בן חורין לעזוב כל ארץ שהיא, לרבות ארצו הוא.
 
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www.refworld.org/pdfid/47a7079a1.pdf General comment No. 4: The right to adequate housing, 1992]
##[http://www.refworld.org/docid/45139c394.html '''''General Comment No. 27: Freedom of movement, 1999''''']
###סעיף 1 - הזכות לדיור הולם שאובה מהזכות לתנאי חיים נאותה ומהווה נדבך מרכזי בהגשמת הזכויות הכלכליות, חברתיות ותרבותיות של האדם.
###סעיף 4 - על מנת ליהנות מחופש תנועה, על אדם לשהות בתוך שטחה של מדינה באופן חוקי. אדם, שנכנס לשטחה של מדינה באופן בלתי חוקי, אך שמעמדו הוסדר בה ונעשה חוקי - רשאי ליהנות מחופש תנועה כפי שמוגדר בסעיף 12.
###סעיף 6 - כל אדם רשאי להנות מהזכות, ללא הבדלי מגדר, למרות ניסוחו האנגלי של הסעיף (himself and his family).
###סעיף 7 - הזכות צריכה להיות מוגשמת במובנה הרחב, כך שתכלול לא רק קורת גג אלא גם ביטחון, שלום וכבוד.
##[http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/escgencom7.htm General comment No. 7:  The right to adequate housing  (art. 11 (1) of the Covenant):  Forced evictions, 1998]
###סעיף 1 - הזכות לדיור הולם כוללת בחובה את ההגנה מפני פינוי בכוח, הטרדה ואיומים אחרים.
###סעיף 3 - פינוי בכוח כוונתו לכל פעולה שרירותית או בלתי חוקית.
 
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]  ===
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 5(5)(iii) - המדינות יערבו לשוויון בפני החוק, ובייחוד ביישום הזכות לשיכון


<br>
=== השתתפות פוליטית ===


==הבטחת הכנסה==
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>
##סעיף 23(3) – לכל אדם עובד הזכות לתמורה הוגנת שתבטיח לו ולמשפחתו קיום בכבוד, ולהשלמת הכנסה ככל שיש צורך בכך, באמצעים של הגנה סוציאלית.
##סעיף כא - כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.
##סעיף 25(1) – לכל אדם הזכות לרמת חיים נאותה ולבריאות שלו ושל משפחתו, לרבות אוכל, ביגוד, דיור, טיפול רפואי שירותים סוציאליים נדרשים, ביטחון במקרה של אבטלה, מחלה, חוסר כשירות, אלמנות, זיקנה או כל קושי אחר שאינו בשליטתו.
 
==שימוש במים או חשמל==
 
 
 
[[זכויות_חברתיות|חזור לתוכן עניינים]]


[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
== חובות ==
=== חובת תשלום מסים ===
=== חובת גיוס לצה"ל ===

גרסה מ־14:26, 30 באוגוסט 2014

כללי

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף יג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחופש תנועה ומגורים בתוך כל מדינה.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 3, סעיף 12(א) - אדם הנמצא כחוק בתוך שטחה של מדינה זכותו, בתוך שטח זה, לנוע ולבחור את מקום מגוריו באורח חופשי.

זכויות

הזכות לבריאות

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף כה, פסקה 1 - כל אדם זכאי לרמת חיים נאותה, לבריאותם ולרווחתם, שלו ושל בני ביתו.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 3, סעיף 12, פסקה 1 - הכרה בזכותו של כל אדם ליהנות מרמת הבריאות הגופנית והנפשית הגבוהה ביותר שניתן להשיגה.
    2. חלק 3, סעיף 12, פסקה 2 - על המדינות בעלות האמנה להשיג את מימושה המלא של הזכות האמורה ע"י הפחתה בשיעור הלידות של עוברים מתים ובתמותת תינוקות, והתפתחותו הבריאה של הילד, שיפור בכל היבטי הגהות הסביבתית והתעשייתית, מניעה של מחלות מדבקות, אנדמיות, תעסוקתיות ואחרות, טיפול במחלות אלה ופיקוח עליהן, יצירת תנאים נאותים אשר יבטיחו לכל שירותי בריאות וטיפול רפואי במקרה של מחלה.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 14: The Right to the Highest Attainable Standard of Health, 2000  (תרגום לעברית)
      1. סעיף 1 - בריאות היא זכות יסוד של האדם והיא חיונית למימושן של זכויות אדם אחרות. כל אדם זכאי ליהנות מרמת הבריאות הגבוהה ביותר שאפשר להשיגה.
      2. סעיף 8 - הזכות לבריאות מכילה הן חירויות והן זכאויות. החירויות כוללות את זכותו של אדם לשלוט בבריאותו ובגופו, לרבות חירות מינית וחירות בתחום הרבייה, ואת הזכות להיות חופשי מהתערבות, כגון הזכות להיות חופשי מעינויים ומטיפול רפואי ללא הסכמה.
      3. סעיף 34 - על המדינות שהן צד לאמנה, מוטלת החובה לכבד את הזכות לבריאות, בין היתר בכך שיימנעו משלילה או מהגבלה של גישה שווה של כל האנשים, לרבות אסירים או עצירים, מיעוטים, מבקשי מקלט ומהגרים בלתי חוקיים, לשירותי בריאות מניעתיים, מרפאים ותומכים, ומאכיפת דפוסי פעולה מפלים כמדיניות ממשלתית.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 24, פסקה 1 - זכותו של ילד ליהנות מבריאות ברמה הגבוהה ביותר הניתנת להשגה.
    2. סעיף 24, פסקה 2 - המדינות יפעלו למימושה המלא של זכות זו. (פירוט האמצעים הננקטים באמנה).
  2. General Comments
    1. General Comment No. 15: The Right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health, 2013
      1. סעיף 7 - הזכות לבריאות הינה חיונית לשם פיתוח יכולותיו המנטליות והפיזיות של הילד, ולמימוש הזכויות הנוספות שמצוינות באמנה.
      2. סעיף 8 - לשם מימוש זכותו לבריאות של הילד, יש לדבוק במדיניות של אי אפליה, מטעמים של גזעו הילד, או של הוריו, צבעו, מינו, לשונו, דתו, דעתו הפוליטית, מוצאו הלאומי, רכושו, מוגבלויותיו, נטייתו המינית, מגדרו, ומצבו הבריאותי.
      3. סעיף 23 - בריאות ברמה הגבוהה ביותר הניתנת להשגה מתחשבת הן בנסיבותיו הביולוגיות, החברתיות והכלכליות של הילד והן במשאביה הזמינים של המדינה.
      4. סעיף 24 - זכותו של הילד לבריאות כוללת חירויות וזכויות; החירות לשלוט בגוף ובבריאות, החירות לבחור בתחום המיניות והרבייה. הזכויות כוללות גישה למגוון שירותים, הטבות ותנאים שמספקים הזדמנות שווה לכל ילד ליהנות מבריאות ברמה הגבוהה ביותר שניתנת להשגה.

חופש עיסוק

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף כג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לעבודה, לבחירה חופשית של עבודתו, לתנאי עבודה צודקים והוגנים ולהגנה מפני אבטלה.
    2. סעיף כג, פסקה 2 - כל אדם, ללא כל הפליה, זכאי לשכר שווה בעד עבודה שווה.
    3. סעיף כג, פסקה 3 - כל עובד זכאי לשכר צודק והוגן, אשר יבטיח לו ולבני ביתו קיום הראוי לכבוד האדם שיושלם, אם יהיה צורך בכך, על ידי אמצעים אחרים של הגנה סוציאלית.
    4. סעיף כג, פסקה 4 - כל אדם זכאי לאגד אגודות מקצועיות ולהצטרף לאגודות כדי להגן על ענייניו.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 3, סעיף 6, פסקה 1 - הכרה בזכות לעבודה, הכוללת את זכותו של כל אדם להשיג אפשרות להשתכר למחייתו בעבודה שיבחר בה, באורח חופשי.
    2. חלק 3, סעיף 6, פסקה 2 - הצעדים שתנקוט מדינה שהינה צד באמנה זו כדי להשיג את מימושה המלא של הזכות האמורה יכללו הדרכה והכשרה טכניות ומקצועיות, קווי פעולה וטכניקות שיש בהם כדי להבטיח התפתחות כלכלית, חברתית ותרבותית מתמדת ותעסוקה מלאה ויצרנית בתנאים אשר יבטיחו ליחידים את ההנאה מחירויות היסוד המדיניות והכלכליות.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 18: The Right to Work, 2005
      1. סעיף 12(b) – נגישות – שוק התעסוקה צריך להיות פתוח לכל אדם תחת תחום השיפוט של המדינה, ללא אפליה.

חופש תנועה

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף יג, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחופש תנועה ומגורים בתוך כל מדינה.
    2. סעיף יג, פסקה 2 - כל אדם זכאי לעזוב כל ארץ, לרבות ארצו, ולחזור אל ארצו.

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 3, סעיף 12, פסקה 1 - אדם הנמצא כחוק בתוך שטחה של מדינה זכותו, בתוך שטח זה, לנוע ולבחור את מקום מגוריו באורח חופשי.
    2. חלק 3, סעיף 12, פסקה 2 - כל אדם בן חורין לעזוב כל ארץ שהיא, לרבות ארצו הוא.
  1. General Comments
    1. General Comment No. 27: Freedom of movement, 1999
      1. סעיף 4 - על מנת ליהנות מחופש תנועה, על אדם לשהות בתוך שטחה של מדינה באופן חוקי. אדם, שנכנס לשטחה של מדינה באופן בלתי חוקי, אך שמעמדו הוסדר בה ונעשה חוקי - רשאי ליהנות מחופש תנועה כפי שמוגדר בסעיף 12.

השתתפות פוליטית

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף כא - כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.

חובות

חובת תשלום מסים

חובת גיוס לצה"ל